Vajon hogy hangzott Shakespeare angolja a korabeli emberek szájából? David Crystal nyelvész és színész fia, Ben Crystal ezt mutatják meg a bárd darabait eredeti kiejtéssel előadva (itt beleolvashatsz a modern Shakespeare-olvasatokról szóló kötetbe).
Shakespeare megszólal
Az 1994-ben helyreállított Globe Színház arra vállalkozik, hogy a lehető legpontosabban visszaadja az 1600-as évek színházi élményét, de a vezetőség azt gondolta, ebbe a nyelvezet nem tartozik bele. Nagyot tévedtek. A közönség a díszletek, jelmezek, zene és a mozgás mellett arra is kíváncsi, hogy milyen volt a korabeli angol nyelv hangzása. Ezt bizonyítja, hogy az ezt rekonstruáló előadások hihetetlen népszerűségnek örvendenek.
Az apa-fia páros a lenti videóban beszél munkájukról és arról, hogy mi alapján rekonstruálták a 400 évvel ezelőtti emberek kiejtését, amit ráadásul nem is régi angolnak (Old English) hívnak hivatalosan, hanem korai modern angolnak (Early Modern English). David Crystalnak és a hozzá hasonló nyelvészeknek több dolog is segít, hogy megtudják, hogyan hangzott egy-egy szó.
Az egyik ilyen a korabeli beszámolók, írásos források, ahol egy-egy szó hangzásáról írnak, de az is árulkodó, hogy milyen rímeket alkotnak vele.
Mivel a nyelv gyorsan változik – és ez nem volt másképp Shakespeare korában sem – számos korabeli beszámolót találni erről a változásról.
Szintén fontos az írásmód. Az angol nyelv korábbi időszakaiban sokkal kisebb volt a távolság a leírt és a kiejtett szó között, vagyis szinte fonetikusan ejtették a szavakat, és úgy írták őket, ahogy mondták.
Az eredeti 1600-as évekbeli kiejtésről egyébként több elmélet is létezik. Egyes kutatók szerint a mai amerikai akcentushoz áll közelebb, mivel szerintük a kivándorlók érintetlenebbül őrizték meg a nyelvüket az új világban. Mások szerint a mai ír, yorkshire-i vagy a nyugat-angliai akcentusokhoz hasonlít inkább.