Elhozza-e a romantikus regények következő aranykorát ez az új kiadó?

Elhozza-e a romantikus regények következő aranykorát ez az új kiadó?

Számos hír érkezik könyvkiadók összevonásáról és arról is, hogy a nagy halak felvásárolják a kisebbeket. Közben ahogy idehaza, úgy a nemzetközi piacon is egyre népszerűbbek a mikrokiadók. A 831 Stories a romantikus regények műfajára szakosodott.

vn | 2024. augusztus 21. |

A romantikus könyvek piaca kétségkívül gigantikus. És bár sokkal szívesebben vágunk fel azzal, hogy elolvastunk egy posztmodern klasszikust vagy befejeztünk végre egy regényt, ami annak idején a kötelezők közül kimaradt, azért jól esik olykor két ember megismerkedését és viszontagságos viszonyának apróságait is nyomon követnünk. Kivált ilyenkor, nyaralás alatt.

Ne legyen többé „bűnös”, csak élvezet

Erica Cerulo és Claire Mazur nemrégiben útjára indított 831 Stories nevű kiadója arra vállalkozik, hogy a romantikus regényekkel kapcsolatban gyakran emlegetett „bűnös élvezet” címke helyett pusztán élvezetként tálalja a szerelmi történeteket a középpontba állító köteteket. A Vanity Fair beszámolója szerint a 831 Stories idén hat könyv megjelentetését tervezi,

jövőre pedig 12 címmel gyarapodik a portfólió.

Könyves profilú szórakoztatóipari cég

Cerulo és Mazur együttműködése már közel másfél évtizede tart. 2010-ben indították el az Of a Kind nevű e-kereskedelmi oldalt, aminek akkora sikere lett, hogy influenszerként tevékenykedhettek tovább az alapítók. Kilenc évvel ezután kiadtak egy könyvet is Work Wife: The Power of Female Friendship to Drive Successful Businesses címmel, amiben elárulják, miben áll az üzleti modelljük sikere.

Jelenleg hírlevelet szerkesztenek és egy podcast készítésében működnek közre, ezentúl pedig egy könyvkiadónak is a tulajdonosai. Bár pontosabb, ha Cerulót idézzük az új üzletükkel kapcsolatosan, aki a Vanity Fairnek úgy fogalmazott, a 831 Stories „egy szórakoztatóipari cég, amelynek könyvek képezik az alapját”.

A romantika mint életstílus

A vállalkozás, amint az a honlapjuk meglátogatását követően bármi számára kiderül, különféle életstílussal kapcsolatos árucikkek, valamint rendezvények révén

a Marvel-féle univerzum építésére tör.

A webshopjukban kínált termékeket, legyen szó nyakláncokról, baseball-sapkákról, pólókról vagy éppen könyvborítókról, minimalista dizájn jellemzi. Az oldalon az a Barbie-pink dominál, ami az első kötetük, Alexandra Romanoff Big Fan című regényének címlapján is meghatározó. A kötet természetesen egy szerelem történetét meséli el, ami egy politikusnő, és gyerekkori kedvenc fiúbandájának egyik tagja között szövődik.

A regény ősszel jelenik meg az angolszász piacon. Arról egyelőre nem találtunk információkat, hogy készülne a magyar fordítás.

Forrás: Lithub, Vanity Fair

Nyitókép: Pixabay / DGlodowska

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Rachel Cusk dönti el, mit hagy ki a könyveiből, nem a kiadók

A vendégház című, magyarul 2023-ban megjelent regény angol eredetijének végén szerepelt egy jegyzet Rachel Cusktól, ami a fordításba már nem került bele. De miért? Interjú Tönkő Verával, a Park Kiadó vezetőjével.

...

Zöld kiadók: Mik azok a környezetbarát betűtípusok?

A világ egyik legnagyobb kiadója, a HarperCollins több ezer fát mentett meg azzal, hogy az utóbbi pár évben apró, zöld szemléletű változtatásokat vezettek be a könyvtervezés terén.

...

Kizsigerelné a kiadókat az új törvényjavaslat, amiről nem volt előzetes egyeztetés

Egy törvényjavaslat értelmében a kiadók egy évig nem adhatnának tíz százaléknál nagyobb kedvezményt a frissen megjelent könyveikre.

TAVASZI MARGÓ
...

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

Első regényében egy gyerekkori abúzustörténetet dolgoz fel. 

...

Vajna Ádám: Milyen furcsa ellentmondás, hogy a játék a fontos, amikor dolgozom

Hol is található pontosan Fancsika? És miért annyira érdekes egy középkori hóhér története? Vajna Ádám első regényének bemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Terék Anna: A háborúban nincs jó és rossz oldal

Fel lehet-e dolgozni a traumákat? Mit okoz a családban a hallgatás?

...

Anyaság, istenek és önbizalom – Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna a Margón

Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna páros kötetbemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon, ahol a születésé, újrafelfedezésé és az isteneké volt a főszerep.

...

Szántó Áron első regényében a bakonyi boszorkányok és a punk találkozik

Szántó Áron első regényében egy bakonyi zsákfalu hétköznapjai rémálommá válnak, még a buszvezető sem emberi lény.

...

Fehér Renátó: Vissza kell szereznünk a szeretet és a szolidaritás jogát

Hol a kiút a „szégyen és megvetés” szigetéről? A Tavaszi Margón mutatták be Fehér Renátó első regényét.

Kovács Dominik és Kovács Viktor: Úr a házban

Kovács Dominik és Kovács Viktor: Úr a házban

Hogyan lesz a vidéki romantikából szégyen? És miért nincs jobb egy kitartó cselédnél? A Kovács Ikrek tárcasorozatának második része.

Szerzőink

Bakó Sára
Bakó Sára

Németh László 125: a meg nem értett hősök és az erős nők írója

Szabolcsi Alexander
Szabolcsi Alexander

Kinek a felelőssége, ha a kultúránk merénylőket termel? – 5 könyvet ajánlunk A merénylők fénykorához

SZÓRAKOZÁS
...

Megható előzetest kapott az ember-polip fura barátságáról szóló Netflix-adaptáció

Milyenek az emberi történetek egy óriáspolip szemszögéből?

...

Grandiózus előzetes érkezett Az éhezők viadala: Az aratás hajnalához

Megérkezett Az új Éhezők-viadala-film első hosszú előzetese.

...

Ralph Fiennes ezt a színésznőt látná Voldemort szerepében az új Harry Potter-sorozatban

A lehetséges visszatérést illetően Ralph Fiennes úgy nyilatkozott, „az a hajó már elment”.

A hét könyve
Kritika
Ha ezt olvasod, már késő, a remény helyett csak megtorlás maradt – Fehér Renátó regényéről
„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

Milyen egy jó erotikus regény, mitől lesz forró, és nem nevetséges egy szexjelenet a könyvben? Műfordítókat kérdeztünk.