Tóth Krisztina angol fordítója is díjra esélyes
Hírek

Tóth Krisztina angol fordítója is díjra esélyes

A brit Írószövetség, a Society of Authors összesen hat fordítói shortlistet jelentett be, ezek egyikén egy magyar könyv, pontosabban annak angol fordítása is versenyben van.

ro | 2020. november 25. |

Hét nyelv, harmincöt fordítás - a brit Írószövetség több fordítói díjat ad ki 2020-ban, így összesen hat szűkített listát tett közzé. Ezek között van olyan díj, amelyik kimondottan az olasz, a német, a spanyol, a francia vagy épp az arab nyelvű fordításokra koncentrál, a hatodik díjjal pedig (The TA First Translation Prize) az első fordításokat, azaz a debütáló műfordítókat szeretnék elismerni. A díjat (amellyel 2 ezer font is jár) megosztják a kötet írója és fordítója között.

Ezen a rövidlistán akad francia, spanyol és török könyv is, magyar szempontból viszont sokkal izgalmasabb, hogy a jelöltek között van Owen Good, aki Tóth Krisztina Pixel című novelláskötetét fordította angolra.

A győztesek nevét jövő februárban jelentik be.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Krasznahorkai és Bán Zsófia a figyelemre méltó műfordítások listáján

...

Két magyar került a fordításban megjelent női szerzők 100-as listájára

...

Az Abigél továbbra is esélyes a Warwick-díjra

Szabó Magda klasszikusa felkerült a Warwick-díj szűkített listájára. A győztes nevét november végén hirdetik ki.

Olvass!
...

Egészségesnek lenni valójában egyenlő az őrülettel - Olvass bele Fehér Boldizsár novellájába!

Fehér Boldizsár egy groteszk és humoros prózában mutatja meg, hogy bárki, bármelyik pillanatban megőrülhet.

...

Mi a bánat történt a kamaszokkal a 2010-es évek elején?

A kamaszok szoronganak, szenvednek, elszigetelődnek és dühösek. Ez lehet az oka. 

...

Kell egy applikáció, ami fordít felnőtt és kamasz között – Olvass bele a Tárgyalhatunk című kötetbe!

Ecsédi Orsolya, akit a gyerekirodalom kidolgozatlan témái érdekelnek.

A hét könyve
Kritika
Hogyan írjon a költő arról, amire gondolni sem merünk? – Bak Róbert ALS-beteg versei a halálról
Hogyan írjon a költő arról, amire gondolni sem merünk? – Bak Róbert ALS-beteg versei a halálról

Hogyan írjon a költő arról, amire gondolni sem merünk? – Bak Róbert ALS-beteg versei a halálról

Első és utolsó versei jelentek meg Bak Róbertnek, aki az egyik legelhivatottabb olvasó, egyben súlyos beteg. Az Ameddig elhiszem című kötetének nem kicsi a tétje: a metaforikus túlélés. A hét könyve szembenéz a halállal. 

Hírek
...

Kíváncsi vagy Nádas Péter kézirataira? A PIM-ben megnézheted őket

...

Pénteken búcsúztatják Tolnai Ottót

...

Jason Momoa elspoilerezte a Dűne harmadik részét?

...

Az aratás hajnala az eddigi legnépszerűbb Éhezők viadala-könyv

...

Salman Rushdie visszatér a fikcióhoz, még idén megjelenik az új kötete

...

Egy férfi a mozi helyett inkább az előre megírt halált választotta