A Nemzetközi Irodalmi Díjjal (Internationaler Literaturpreis) évről évre a Németországban fordításban megjelent műveket ismerik el. A szervező HKW (Haus der Kulturen der Welt) idén tizenötödik alkalommal ítéli oda a díjat, amelyre 2023-ban 151 könyvet neveztek. A zsűri ebből a körből választotta ki a rövidlistás műveket, amelyek között megtalálható Nádas Péter Rémtörténetek című regénye is - németül Schauergeschichten címmel jelent meg Heinrich Eisterer fordításában.
A Rémtörténetek korábban a hét könyve volt nálunk; a regényhez Nádas már a hetvenes években kezdett jegyzeteket készíteni, amelyeket vissza kellett kérnie a berlini levéltárból. „Vissza nem adhatták, mert az akadémiai archívum leltározott anyaga lett belőle, másolatot kaptam” - mondta interjúnkban. Az íróról elnevezett archívumot tavaly októberben nyitották meg a német fővárosban, az ünnepségen Nádas németül olvasott fel a Rémtörténetekből. A kötet tavaly novemberben első lett a német SWR irodalmi sikerlistáján.
A Nemzetközi Irodalmi Díj mostani rövidlistáján spanyol, barbadosi és orosz művek is találhatók, és szintén versenyben van Mohamed Mbougar Sarr, aki Az emberek legtitkosabb emlékezete című könyvével a tavaly őszi Margó vendége volt. Hogy a rövidlistára került nyolc író és könyve közül ki nyeri idén a rangos német elismerést, az szeptember 9-én derül ki. A díjjal 35 ezer euró is jár, ebből 20 ezer a szerzőt, 15 ezer pedig a műfordítót illeti.
Forrás: HKW
Nyitókép: Valuska Gábor