Paulo Coelho könyveit égetik Brazíliában

Paulo Coelho könyveit égetik Brazíliában

Paulo Coelho maga osztotta meg azt a videót, amin néhány idősebb ember tűzre veti a könyveit. A brazil irodalmi akadémia elítélte a könyvégetést.

Könyves Magazin | 2020. október 02. |

„A fanatikus Bolsonaro támogatók a könyveimet égetik, mert azt mondtam, hogy előbb a brazil embereket kellene megetetni, mielőtt exportálni kezdenénk az ételt” – írta Paulo Coelho ahhoz a videóhoz, amelyen az látszik, hogy néhány honfitársa a tűzre veti a könyveit. Az író magyarázatként hozzátette még, hogy Brazíliában azoknak a száma, akik nem jutnak alapellátáshoz, elérte a 10,3 milliót, míg ez a szám 2013-ban 7,2 millió volt. Hozzátette: „Ez az egész engem 1933. május 10-ére emlékeztet, amikor a nácik olyan szerzők könyveit égették, amelyek szót emeltek Hitler ellen.” Később a brazil irodalmi akadémia közleményben ítélte el a könyvégetést, ami – megfogalmazásuk szerint – a sötét múltat idézi.

Hasonló szellemben fogalmazott a hét közepén a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése is, miután Dúró Dóra ledarálta az általa homoszexuális propagandakönyvnek nevezett Meseország mindenkié című meseantológiát. A MKKE akkor azt mondta, hogy a könyvdarálás nem egyszerű véleménynyilvánítás, hanem „közösségvállalás a náci könyvégetők és a kommunista könyvzúzdák örökségével”. A politikus akcióját elítélte a HUBBY és számos híresség is. Hogy mi is pontosan ez a mesekönyv, arról Nagy Boldizsárt, a kötet szerkesztőjét ITT kérdeztük.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Paulo Coelho szerint a könyveknek befellegzett

Nem hisz a nyomtatott szó jövőjében Paulo Coelho, a világhírű brazil író szerint a könyv a legjobb úton van afelé, hogy múzeumba kerüljön.

...

Coelho kitörölte a gyerekkönyvet, amit Kobe Bryanttel közösen írt

...

Paulo Coelho bocsánatot kért a francia barátaitól a brazil elnök szavai miatt

TAVASZI MARGÓ
...

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

Első regényében egy gyerekkori abúzustörténetet dolgoz fel. 

...

Vajna Ádám: Milyen furcsa ellentmondás, hogy a játék a fontos, amikor dolgozom

Hol is található pontosan Fancsika? És miért annyira érdekes egy középkori hóhér története? Vajna Ádám első regényének bemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Terék Anna: A háborúban nincs jó és rossz oldal

Fel lehet-e dolgozni a traumákat? Mit okoz a családban a hallgatás?

...

Anyaság, istenek és önbizalom – Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna a Margón

Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna páros kötetbemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon, ahol a születésé, újrafelfedezésé és az isteneké volt a főszerep.

...

Szántó Áron első regényében a bakonyi boszorkányok és a punk találkozik

Szántó Áron első regényében egy bakonyi zsákfalu hétköznapjai rémálommá válnak, még a buszvezető sem emberi lény.

...

Fehér Renátó: Vissza kell szereznünk a szeretet és a szolidaritás jogát

Hol a kiút a „szégyen és megvetés” szigetéről? A Tavaszi Margón mutatták be Fehér Renátó első regényét.

Olvass!
...

Egy családi titok, amely ott lüktet minden gyerekben – Olvass bele Marie-Héléne Lafon könyvébe!

Te mit tennél, ha kiderülne, hogy az egész életed egy hazugságra épült? Olvass bele Marie-Héléne Lafon kötetébe!

...

Németh Gábor újragondolta 30 évvel ezelőtti regényét, most bele is olvashatsz!

Milyen egy bálna belsejében ácsorogni? És vajon miért horgász az irodalmár, és halevő az olvasó? Olvass bele Németh Gábor legújabb kötetébe!

...

Folytatódik Matt Dinniman őrült litRPG-sorozata: olvass bele!

Részletet mutatunk A végítélet forgatókönyvéből.

A hét könyve
Kritika
Ha ezt olvasod, már késő, a remény helyett csak megtorlás maradt – Fehér Renátó regényéről
„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

Milyen egy jó erotikus regény, mitől lesz forró, és nem nevetséges egy szexjelenet a könyvben? Műfordítókat kérdeztünk.