Keresés

Keresési találatok „” Kifejezésre

Balogh Virág Katalin: Sirályfekete

Balogh Virág Katalin: Sirályfekete

A Panodyssey harmadik pályázatának shortlistjére felkerült verseket olvashatod a Könyves Magazinon.

Balogh Anett: Guppinyom a memóriahabban

Balogh Anett: Guppinyom a memóriahabban

A Panodyssey harmadik pályázatának shortlistjére felkerült verseket olvashatod a Könyves Magazinon.

Bagdal Zoltán: szürke repce

Bagdal Zoltán: szürke repce

A Panodyssey harmadik pályázatának shortlistjére felkerült verseket olvashatod a Könyves Magazinon.

Sandra-Tóth Renáta: Konstanciák / Kvintesszencia / Fölösleges vegyérték

Sandra-Tóth Renáta: Konstanciák / Kvintesszencia / Fölösleges vegyérték

A Panodyssey harmadik pályázatának shortlistjére felkerült verseket olvashatod a Könyves Magazinon.

Ráday Zsófia: Embercsinálók

Ráday Zsófia: Embercsinálók

A Panodyssey harmadik pályázatának shortlistjére felkerült verseket olvashatod a Könyves Magazinon.

Biró Sára: többek között kiürül az Oude Kerk

Biró Sára: többek között kiürül az Oude Kerk

A Panodyssey harmadik pályázatának shortlistjére felkerült verseket olvashatod a Könyves Magazinon.

Locker Dávid: A stroboszkópos buli

Locker Dávid: A stroboszkópos buli

A Panodyssey harmadik pályázatának shortlistjére felkerült verseket olvashatod a Könyves Magazinon.

Alexandre Leforestier: A Panodyssey-vel olyan közösséget akartam építeni, ahol mindenki szabadon írhat és olvashat

Alexandre Leforestier: A Panodyssey-vel olyan közösséget akartam építeni, ahol mindenki szabadon írhat és olvashat

Honnan jött az inspiráció? Miért kiemelten fontos, hogy a Panodyssey európai? Hogyan lehet és egyáltalán érdemes-e versenybe szállni az amerikai médiacégekkel? Többek között ezekről kérdeztük a Panodyssey alapítóját. 

A szomorú magyar költő sztereotípiáját a személyes találkozások segíthetnek lebontani

A szomorú magyar költő sztereotípiáját a személyes találkozások segíthetnek lebontani

Deres Kornélia és Simon Márton beszélgettek Ruff Orsolyával a közösség meghatározó szerepéről a szerzői indulásban, a nemzetközi események és személyes találkozások inspiráló erejéről, valamint a fordítás lehetőségeiről és korlátairól is.