Keresés
Keresési találatok „” Kifejezésre
![Magyar származású költőé a hét verse a Guardianen](https://konyvesmagazin.hu/file/slides/konyves/ko/konyves/fe_580_320_szirtes-01155.jpg)
Magyar származású költőé a hét verse a Guardianen
A budapesti születésű brit költő, George Szirtes egy kisfiú beilleszkedéséről szóló költeményét méltatja a lap.
![A műfordítók munkájáról szóló beszélgetőesteket indít az És](https://konyvesmagazin.hu/file/slides/3/34982/fe_580_320_konyvtolmacsok_0218.jpg)
A műfordítók munkájáról szóló beszélgetőesteket indít az És
A világirodalom klasszikusai, de legújabb csúcsteljesítményei sem maguktól fordulnak magyarra. Az Élet és Irodalom szerkesztősége a Magyar Műfordítók Egyesületével (MEGY) és az Írók Boltjával együttműködésben felvállalta, hogy bemutatja a műfordítók munkáját a nagyközönségnek a Könyvtolmácsok című beszélgetéssorozatban.
![Meghalt Paul Olchváry, számos magyar író amerikai fordítója](https://konyvesmagazin.hu/file/slides/3/34869/fe_580_320_copy_of_konyves_honlap_cover.png)
Meghalt Paul Olchváry, számos magyar író amerikai fordítója
58 éves korában, 2024. február 14-én váratlanul elhunyt Paul Olchváry, aki többek között Bodor Ádám, Barnás Ferenc, Dragomán György és Jászberényi Sándor műveinek fordítója volt – írja a Litera.
![Ted Hughes műveit fordította németre a leendő miniszter](https://konyvesmagazin.hu/file/slides/2/26462/fe_580_320_b.jpg)
Ted Hughes műveit fordította németre a leendő miniszter
Egy író-műfordító foglalhatja el az egyik legtekintélyesebb posztot az alakuló német kormányban.