Keresés
Keresési találatok „” Kifejezésre
Andrei Dósa: A megbocsátás képességét fejlesztenünk kell
A pályáját magyarul kezdő, de ma román nyelven alkotó szerzővel megértésről és egy Nádas-fordításról is beszélgettünk.
Milyen felnőtt lesz belőlünk, ha egy székely alfahím volt a legjobb barátunk?
Andrei Dósa új regénye, a Sok erő és egy csipetnyi gyöngédség a hét könyve.
Ezeket a nőket utoléri a múlt – Dora Čechova: Nők, akiknek férfi kell
Mi a teendő, ha az életünk nem úgy alakult, ahogy elképzeltük?
A bolgár őshazakutatás abszurdjában a magyar valóságot látjuk
Bolgár őshazaelméletek, naiv tudósok, mindenre elszánt politikusok, sámánok, egy posztszovjet köztársaság és rengeteg fű.
Amikor a gyerek rájön, hogy a szülők nem istenek – Lana Bastašić az Őszi Margón
A Tejfogak című novelláskötet megmutatja, hogy a gyerekkor lehet sötét, bizonytalan és traumatikus is.
„Ez egy magyar regény, amit a sors iróniája folytán bolgárul írtak meg” – Krasztev Péter műfordító a Turáni küldetésről
Krasztev Péter, a Turáni küldetés fordítója mesélt a kötet keletkezéséről, Popov életművéről és a magyar fogadtatásról. Interjú.
Látni a szürke összes árnyalatát: interjú Asko Sahlberg finn íróval
A Margó Könyvek sorozatban megjelent Ők című regény finn szerzőjét kérdeztük.