Általános cikkek litera kertész imre

Kertész Imre és hibái

Könyves Magazin | 2008. február 17. |
Február 17-én jelent meg a New York Times hasábjain Nathaniel Rich, a The Paris Review szerkesztőjének tollából egy ismertetés Kertész Imre Detektívtörténet című regényéről, melyet Tim Wilkinson fordításában az Alfred A. Knopf adott ki, írja a Litera.

A The Executioner Waits (Az ítéletvégrehajtó vár) című cikk előbb emlékezteti olvasóit Kertész 2002-es Nobel-díjára, majd szól arról is, milyen jelentősége van az életműben Auschwitz és a Holokauszt feldolgozásának. Említést tesz a Sorstalanságról, a Kudarcról, a Kaddis a meg nem született gyermekért-ről és a Felszámolásról, melyet tetralógiaként mutat be: az első rész a gyerekkor Auschwitzban, Buchenwaldban és Zeitzben szerzett élményeiről szól, a másik három kötetben az író alteregója küzd a téma megírásának nehézségeivel.

Mindezek tudatában érzi váratlannak, hogy a Detektívtörténet, melyet nagyon rövid regényként jellemez, nem a szerző alteregóját szerepelteti, sőt, Auschwitz témaköre sem kerül szóba benne: egyes szám első személyű elbeszélés, melyben egy névtelen dél-amerikai diktatúra titkosrendőrségének egyik tagja, Antonio Rojas Martens meséli el élményeit. A regény elején a diktatúra összeomlott, Martenst halálra ítélték, s kivégzésére várakozik számos gyilkosságban játszott közreműködő szerepéért.

A cikk folytatása a Literán>>

Olvass minket e-mailben is!

  • Személyes ajánló a legérdekesebb tartalmainkról!
  • Extra tartalom csak feliratkozóknak!
  • Így biztosan nem maradsz le a legfrissebb könyves hírekről!
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél