Kedvenc mágikus lényeink a Harry Potterből

Az emberevő sárkánytól a lábhoz dörgölőző ötméteres pókig a Harry Potter számtalan mágikus lényt felvonultat. Íme a kedvenceink méret szerint rendezve, Rátkai Kornál rajzaival. 

Könyves Magazin | 2020. július 09. |

Sárkány // Magyar mennydörgő

Az egyik legveszedelmesebbnek tartott sárkányfaj. Kimondottan óriásgyíkszerű testét fekete pikkelyek borítják. Szeme sárga, szarvai és a farkából kiálló tüskék bronzvörösek. Kivételesen hosszú lángcsóvát tud fújni, akár 15 métereset is. A magyar mennydörgősárkány kecskét, juhot és – ha teheti – embert eszik. Nagyjából 4-5 méter magas, a hossza 15 méter. Szárnyfesztávolsága eléri a 8 métert is. 

Baziliszkusz

A tyúktojásból, ha varangy kotlik rajta, hatalmasra növő, minden más hüllőnél veszélyesebb kígyó kel ki. A baziliszkusz teste fénylő zöld, hossza a 15 métert is elérheti. A hím példányok skarlátvörös fejtollaikról ismerhetők fel. A baziliszkusz a méregfogával is tud ölni, de a legveszélyesebb fegyvere hatalmas, sárga szeme: aki belenéz, azonnal meghal. 

Harry Potter-hónap.
Tavaly egy teljes Könyves Magazin-számot szenteltünk az éppen akkor évfordulós Harry Potter-sorozatnak, most pedig úgy döntöttünk, hogy a júniust tematikus HP-hónapnak nevezzük ki. Hogy ez mit jelent? Rengeteg érdekes cikket, portrét, összeállítást, melyeket már olvashattatok a hagyományos Könyves Magazinban (azaz a printváltozatban), de most online is elérhetőek lesznek. Emellett készülünk aktualitásokkal is. A cikkeket itt lehet elérni.

Hegyi troll

A troll 6 méter magas, egy tonnát is meghaladó súlyú, félelmetes bestia. Közismert, hogy rettentően erős és nem kevésbé buta, ráadásul kiszámíthatatlan és gyakran agresszív. A kopasz, világosszürke bőrű hegyi troll a legnagyobb termetű s egyben a legvadabb változat. 

Dementor

Az Azkaban őrei, a varázslók börtönéé, ami egy szigeten található. A dementorok a legvisszataszítóbb lények közé tartoznak, akiket valaha a hátán hordott a föld. Amerre járnak, kiszívják a levegőből a békét, a reményt és a boldogságot. Még a muglik is megérzik jelenlétüket, pedig számukra láthatatlanok.

Akik elhozták Magyarországra Harry Pottert - Könyves magazin

Menjünk vissza az időben: Angliában 1997-ben jelent meg a Harry Potter , Magyarországon pedig 1999-ben. Mi történt ez alatt a két év alatt? Hogyan hallottak először a könyvről? Mi volt az, ami akkor meggyőzte önöket erről? Gábor Anikó: Tegyük hozzá, hogy egy kifejezetten jelentéktelen megjelenésű kötet volt ez az első kiadás.

Akromantula

Az akromantulák óriás méretű, embernél nagyobb pókok. Intelligensek, képesek megtanulni az emberi beszédet, ám veszélyesek, mert az emberi fajt zsákmánynak tekintik. 

Hippogriff

A hippogriff egy sasfejű, lótestű nagy bestia. A nehezen szelídíthető varázslények Európából származnak. A hippogriff elsősorban a földből kikapart rovarokkal táplálkozik, de szívesen elfogyaszt madarakat és kisebb emlősöket is. Fészkét a földön építi, s egyetlen, nagy, törékeny héjú tojást rak, melyből alig 24 óra múlva kikel a hippogriff fióka. A kicsi egy hét alatt megtanul repülni, de hosszabb utakra csak hónapok múltán tudja elkísérni anyját. 

A Harry Potter magyar hangja: Tóth Tamás Boldizsár - Könyves magazin

Hogyan keletkezett a durrfarkú szurcsók, miért nem kapott magyar nevet Dumbledore, és miért lett volna hiba lefordítani a halálfalók nevét? Tóth Tamás Boldizsárral első benyomásról és nyelvi játékokról is beszélgettünk, és közben kiderült az is, hogy mi közük a Stallone-filmek regényváltozatainak a Harry Potterhez.

Főnix

A főnixek a halálukkal szaporodnak,ekkor lángrakapnak, és hamvaikból új példányok születnek. A főnixek hatalmas fizikai terhelést képesek elviselni és hatalmas súlyokat tudnak szállítani, könnyük minden sebet begyógyít. 

Bólintér

Faőrző bestia, főként varázspálcának való fákon él. Fatetűvel, alkalmanként tündérmanótojással táplálkozik. A bólintér ránézésre nem tűnik harciasnak, de ha felmérgesítik, megpróbálja kiszúrni az ember szemét az ujjával, ami igen éles és hegyes.

10 fontos különbség a Harry Potter-könyvek és a filmek között - Könyves magazin

Ha a változtatásokról van szó, a rajongók nem viccelnek. Tele van az internet ölre menő kommentfolyamokkal, apró részleteket kiveséző posztokkal, izzó gyakori kérdések oldalakkal és Angry Dumbledore mémekkel. Néhány különbség szükséges volt a filmes adaptációk sikeréhez, több változás viszont megbocsáthatatlan maradt sokak számára. Megnéztük a legfontosabbakat.

 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Akik elhozták Magyarországra Harry Pottert

Hogyan figyeltek fel a Harry Potterre, miért magyar grafikusok tervezték az első kiadás borítóját, és miért nem köszönt nekik egy ideig a szomszédjuk? Gábor Anikóval és Balázs Istvánnal, az Animus alapítóival szakmai megérzésekről, támadásokról és sikerekről is beszélgettünk.

...

A Harry Potter magyar hangja: Tóth Tamás Boldizsár

Hogyan keletkezett a durrfarkú szurcsók, miért nem kapott magyar nevet Dumbledore, és miért lett volna hiba lefordítani a halálfalók nevét? Tóth Tamás Boldizsárral első benyomásról és nyelvi játékokról is beszélgettünk, és közben kiderült az is, hogy mi közük a Stallone-filmek regényváltozatainak a Harry Potterhez.

...

10 fontos különbség a Harry Potter-könyvek és a filmek között

Ha könyv és film különbségéről van szó, a rajongók nem viccelnek. Néhány változtatás szükséges volt a filmes adaptációk sikeréhez, több viszont megbocsáthatatlan maradt sokak számára. Megnéztük a legfontosabbakat.

MARGÓ
...

Kirsten Thorup dán író: El kell dönteni, hogy a hatalom vagy az ellenállás oldalára állunk

Egy rendszer kegyetlensége mindig a kis lépésekkel kezdődik – figyelmeztet interjúnkban a dán író. 

...

Egy állat, ami az ember hibájából pusztult ki – Sibylle Grimbert francia író elképzelte az utolsó egyed történetét

Az utolsó egyed című regényről, háziállatokról és klímaszorongásról beszélgettünk. Interjú. 

...

„Ahonnan én jövök, ott nem írnak könyveket” – Bruno Vieira Amaral portugál íróval beszélgettünk

Hogyan határoz meg minket a származásunk? És mit jelent újraírni a múltat? A portugál Bruno Vieira Amarallal beszélgettünk. 

...

Hol találkozik a foci és a gaming az irodalommal? Interjú Tonio Schachinger osztrák sztárszerzővel

Mi a közös a számítógépes játékokban, a fociban és a könyvekben? Tonio Schachinger elárulja.

...

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

2025 november 15.
Budapest Music Center
Mátyás utca 8.

Első alkalommal rendezi meg nonfiction könyvfesztiválját, a Futurothecát a Könyves Magazin. 2025. november 15-én a Budapest Music Centerben fellép a brit szám- és nyelvzseni Daniel Tammet, az időtudatos norvég geológus, Reidar Müller, a dán klímapszichológus, Solveig Roepstorff és a spanyol sztár agysebész, Jesús Martín-Fernández, Orvos-Tóth Noémi és Meskó Bertalan. Az olvasás segít megérteni összetettebb kérdéseket, problémákat vagy folyamatokat, amelyek a jövőnket alakítják. A Futurotheca – A jövő könyvtára olyan témákat, szerzőket és könyveket emel a fesztivál középpontjába, amelyek megismerésével olvasóként alakíthatjuk a jövőnket.

Program

Támogatók
A hét könyve
Kritika
A világ végére is magadban cipelni a hazát: a rossz közérzet kultúrájáról Barnás Ferenc új regényében
Jön a Futurotheca nonfiction könyvfesztivál: építsd velünk a jövő könyvtárát!

Jön a Futurotheca nonfiction könyvfesztivál: építsd velünk a jövő könyvtárát!

A brit nyelv- és számzseni, a dán optimista klímapszichológus és a spanyol agysebész és karmester is velünk lesz.