Képregényes feldolgozást kapott T. S. Eliot Átokföldje című verse

Képregényes feldolgozást kapott T. S. Eliot Átokföldje című verse

Az ötrészes, 434 soros, az európai költészet mérföldkövének számító T. S. Eliot-versből a már több költemény grafikus feldolgozására vállalkozó Julian Peters készített képregény-adaptációt.

vn | 2024. október 10. |

Bár kezdetben gúnyos, sőt ellenséges fogadtatásban részesült, T. S. Eliot The Waste Land című versét a 20. század egyik legfontosabb angol nyelvű költeményekét tartjuk számon. Most elkészült a képregényes változata is.

Eliot magyarul

Az 1922-ben kiadott nagyívű, apokaliptikus szövegfolyamból magyarul először Devecseri Gábor jelentetett meg részleteket (Puszta föld, 1942), Weöres Sándor Puszta ország címmel, 1958-ban adta közre magyar nyelven a teljes szöveget,

a legismertebb fordítás azonban talán Vas István nevéhez fűződik (Átokföldje, 1966).

A szöveg megjelenésének századik évfordulóján Háy János Szikföld címmel fordította újra a költeményt, amiből nemrégiben képregényes feldolgozás készült.

Versekből képregények

Julian Peters korábban Edgar Allan Poe Lee Annácska, valamint W. B. Yeats When You Are Old, illetve Eliot The Love Song of J. Alfred Prufrock című verseinek képregényes feldolgozását készítette el.

-

Ezúttal pedig a The Waste Land öt szakasza közül az elsőt adaptálta comic book-formátumban. A képregény egy első világháborús csatatéren kezdődik, Peters ugyanis a vérontás és a halál rémálomszerű képeinek kontextusába helyezi a költemény kezdősorát

(„Április a kegyetlen” – Vas István fordítása).

Nem könnyű sem megérteni, sem pedig adaptálni

„(T)agadhatatlan, hogy poétikai és tartalmi bonyolultsága miatt ezt a ciklust szinte lehetetlen lefordítani” – írta a költeményt az Európa Kiadó felkérésére magyarító Háy János. És az Átokföldje legalább ennyire csábító, ugyanakkor ijesztő lehetőséget kínál egy illusztrátor számára is.

Eliot verse ugyanis élénken idéz meg helyszíneket, hirtelen kontextusváltások jellemzik, illetve elképesztően gazdag irodalmi idézethálót működtet. Peters remekül érzett rá a költemény képiségére, és a hírek szerint nekilátott a folytatásnak is.

Az eddig elkészült részeket pedig itt lehet megtekinteni.

 

Forrás: Open Culture

Nyitókép: julianpeterscomics.com

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

„A vers, úgy éreztem, addiktív” – Háy János újrafordította T. S. Eliot klasszikusát

Száz éve jelent meg eredetileg T. S. Eliot klasszikusa, amely magyarul Átokföldje és Puszta ország címmel is olvasható. Az évforduló alkalmából az Európa Kiadó Háy Jánost kérte fel a mű újrafordítására, amely Szikföld címmel jelent meg. De hogyan birkózott meg az író-műfordító Eliot költői képeivel, nyelvi leleményeivel? Olvassátok el!

...

125 éve született T. S. Eliot

...

T. S. Eliot múzsájához írott leveleit tették kutathatóvá 60 év után

KÖNYVHÉT
...

Értelmiségi pokoljárás Péterfy Gergellyel – Dante, a digó és a pesti svihák / Flair #12

Péterfy Gergely megírta Digó című regényét egy kiégett értelmiségiről, aki megjárja a poklot. Podcast.

...

Magány, szorongás és a „mindent kipróbálni” frusztrációja – Adorjáni Panna első regényéről / Flair #11

Mihez kezd egy generáció, ha a szülőktől örökölt értékeket nem érzik magukénak? Hallgasd a Flairt!

...

A fiktív falu hóhérja – Vajna Ádám hollywoodi klisék nélkül mesél a középkorról / Flair #10

A Könyvhétnek vége, de a FLAIR podcast pörög tovább: hallgassátok meg beszélgetésünket Vajna Ádám költővel!

...

Maffia, instavilág és a brüsszeli bagett az Üveghattyúban – Beszélgetés Durica Katarinával / Flair #9

A Könyvhétnek vége, de a FLAIR podcastnak nincs: hallgassátok meg beszélgetésünket Durica Katarinával! 

...

Az olvasók megmentik a világot / Flair #8

Bezárt a Vigadó tér 18-as standja: a Flair podcastsorozat úgy fejeződik be, hogy a következő hetekben az előre felvett részekkel folytatódik. Hallgassátok meg a záróepizódot!

...

„A Könyvhét olyan, mint a falusi búcsú” – a Magvető Kiadó estjén jártunk

3528 oldalnyi friss megjelenést mutatott be a Magvető. Ott voltunk.

A hét könyve
Kritika
Megtalálni a halálban az életet – Szentesi Éva új regényéről
„Nekem továbbra is erősen ketyeg az óra” – Urfi Péter járványról, agydaganatról és a figyelemgazdaságról

„Nekem továbbra is erősen ketyeg az óra” – Urfi Péter járványról, agydaganatról és a figyelemgazdaságról

A Könyves Magazin podcastjának vendége Urfi Péter, a Sansz című könyv szerzője. Hallgassátok!

Megtalálni a halálban az életet – Szentesi Éva új regényéről

Megtalálni a halálban az életet – Szentesi Éva új regényéről

A Míg a halál nem választ sok minden egyszerre: vallomás, számvetés, regény, betegségnapló, emlékezés, himnusz az élethez.

Szerzőink

Könyves Magazin
Könyves Magazin

5 könyv szülőknek, akik szeretnék jobban megérteni a gyereküket

Széles-Horváth Anna
Széles-Horváth Anna

Apák az irodalomban: az autoriter, az idealizált és akit lelepleztek

SZÓRAKOZÁS
...

Ez a szereplő kimaradt a Harry Potter-filmekből, de a sorozatban végre feltűnik

Az eredeti filmekből a karakter kimaradt, az HBO sorozata pótolja ezt. 

...

Anya Taylor-Joy harcos tündét alakít az új A Gyűrűk ura-filmben

Egy rövid videóban a színésznő íjászként látható. 

...

Jacob Elordi a Föld egyik utolsó túlélője Ridley Scott posztapokaliptikus filmjében

Kijött a Ridley Scott-féle Kutya csillagkép előzetese.