Keresés

Keresési találatok „” Kifejezésre

Mesterházi Mónika versfordítása másokat is megihletett

Mesterházi Mónika versfordítása másokat is megihletett

Brian Bilston Love Is a Skin című versét fordította le Mesterházi Mónika, ami arra inspirálta követőit és ismerőseit, hogy ők is megbirkózzanak a versfordítással. 

Karig Sára a legembertelenebb körülmények közt is megőrizte erkölcsi tartását [N/ők is írtak]

Karig Sára a legembertelenebb körülmények közt is megőrizte erkölcsi tartását [N/ők is írtak]

Karig Sára nem mindennapi egyéniség volt, erős igazságérzete végigkísérte az egész életét. Főként szerkesztőként és műfordítóként volt ismert és nagyon fontos embermentő tevékenységet végzett a második világháború alatt. Ruff Orsolyával Karig Sára megpróbáltatásokkal teli életéről, erkölcsi tartásáról és a vorkutai lágerben született verseiről beszélgettünk. 

Versterápia: „Dalban csak úgy dől szerelem, forint”

Versterápia: „Dalban csak úgy dől szerelem, forint”

A mai Versterápiában Arany János Dal és öt forint című versét ajánljuk.

Versterápia: „szép, szőke lány a Július”

Versterápia: „szép, szőke lány a Július”

A mai Versterápiában Varró Dániel Július című versét ajánljuk.

Vida Kamilla: A politika rengeteg mindent meghatároz a magánéletünkben is

Vida Kamilla: A politika rengeteg mindent meghatároz a magánéletünkben is

E/3 címen új sorozat indult a Könyves Magazinon, amelyben női szerzőket kérdezünk nőiségről, írásról, felnövésről. Ezúttal Vida Kamilla mesélt közéletről, a versek logikájában való gondolkodásról és a cinizmus szerepéről az életünkben. 

Lappangó Weöres Sándor-vers került elő

Lappangó Weöres Sándor-vers került elő

Weöres Sándor csöngei füzeteiből tesz közzé verset és töredéket Lőcsei Péter a Jelenkor folyóirat júniusi számában.

Versterápia: „Tényleg fürdőruhában ülök. Nyár van.”

Versterápia: „Tényleg fürdőruhában ülök. Nyár van.”

A mai Versterápiában Petri György Invokáció című versét ajánljuk.

 

Versterápia: „Inkább egyenek meg a férgek/ Minthogy a férget megegyem.”

Versterápia: „Inkább egyenek meg a férgek/ Minthogy a férget megegyem.”

A mai Versterápiában Karinthy Frigyes "Struggle for life" című versét ajánljuk.

Szabó T. Anna: Az érintés és az értés titkos rokonságban állnak egymással

Szabó T. Anna: Az érintés és az értés titkos rokonságban állnak egymással

Dragomán György az első perctől ott volt Szabó T. Anna verseinek születésénél, éppen ezért szombaton este ő vezette a Vagyok című gyűjteményes kötet margós bemutatóját.