Keresés
Keresési találatok „” Kifejezésre

Megalakult az első női kiadó Szaúd-Arábiában
Egy maréknyi összefogott és megalapította az első nők által vezetett kiadót, mely női szerzők műveit adja ki.

A tomboló düh elfojtása egy egyszerű beavatkozással is történhet
Magyar és német női írók és műfordítók beszélgetnek a Goethe Intézet estjén önszerveződésről és érdekképviseletről. Többek között arról, van-e már saját szobájuk a nőknek? És elegendő-e mindez ahhoz, hogy láthatóvá és hallhatóvá váljanak a nők? A beszélgetés résztvevői közül legutóbb Leia Schneider írását osztottuk meg, most pedig elolvashatod Yael Inokai izgalmas szövegét is!

Ahol a többi nyelv az eleganciát választja, ott a német és a kínai a szó szerinti fordításhoz ragaszkodik
Magyar és német női írók és műfordítók beszélgetnek a Goethe Intézet estjén önszerveződésről és érdekképviseletről. Olvasd el Lea Schneider írását!

Kevés nő kap tényirodalmi díjat, ezért egy egészen újat hoztak létre
Sajnos nem nálunk, hanem az Egyesült Királyságban. A cél, hogy az ismeretterjesztő művek női szerzőire jobban ráirányítsák a reflektorfényt.

2021-ben a magyar szépirodalmi díjak 39 százaléka jutott női szerzőnek
Két évvel ezelőtt drasztikus torzulásokat tárt fel az irodalmi díjak odaítélése terén a SZÍN. Egy kutatás során arra jutottak, hogy az irodalmi díjaknak Magyarországon csak a 18%-át kapták nők a felmérést megelőző másfél évtizedben. A díjmonitoring ezután is folytatódott, most Horváth Györgyi összefoglalóját olvashatjátok arról, hogyan alakult azóta a helyzet.

Borda Réka: A magyar irodalomban alulbecsültek a tárgyak
E/3 sorozatunk befejező részében Borda Réka mesél pályájáról és motivációiról. Többek között arról, hogy nála a tárgyak és az épített környezet legalább annyira hangsúlyos, mint az - önmagán túlmutató - szöveg.

A kevésnél is kevesebb közterületet neveztek el női szerzőkről Budapesten
A valós vagy fiktív személyekről elnevezett utcák és közterek mindössze 10 százaléka viseli nő nevét Budapesten. Ezen belül csupán 5 olyan közterületet találtunk, amelyik írónő nevét őrzi.
![Esther Dischereit: Egy halom dollár [Hogyan szólnak a nők?]](https://konyvesmagazin.hu/file/slides/2/28542/fe_580_320_esther.jpg)
Esther Dischereit: Egy halom dollár [Hogyan szólnak a nők?]
Esther Dischereit Egy halom dollár című regénye egy olyan család töredékes története, amelynek tagjai a holokauszt után szétszóródtak a világ minden táján. Olvassatok bele Nádori Lídia fordításába, amely a Hogyan szólnak a nők-projekt keretében készült!