Julia Kristeva: Önmaga tükrében idegenként - részlet [könyvfeszt2010]

Könyves Magazin | 2010. április 22. |

Julia Kristeva: Önmaga tükrében idegenként, Napkút kiadó, 2010, 224 oldal, ford.:Kun János Róbert

Julia Kristeva az együttélés formáinak és az azokat jellemző korlátoknak a felismerésére, újragondolására invitálja az olvasót. A szerző az európai civilizációban mindig is jelenlévő idegen sorsát rekonstruálja a történelem, az irodalom és a filozófia talapzatán állva: hogyan érkezhetett el az európai ember az antikvitás barbárjától a Szent Pál hirdette kozmopolita eszmékig? Rabelais, Morus Tamás és Erasmus miként festették meg a távoli országok lakóinak életét és különös szokásaikat? Hogyan lehetséges, hogy a nagy Forradalom, amely ¬eleinte minden harcost szívesen látott, később terrorral sújtotta a „betolakodókat”? Hogyan torzulhatott el a romantika nemzetfelfogása és válhatott a totalitarizmus alapjává? A távolról érkező idegen, Freud „kísérteties” fantomja egy egészen új etikát mutat fel az új évezred emberének: nem a hasonulás és beolvasztás folyamatain belül kell ezentúl ráismernünk. Tiszteletet kell mutatnunk a másként létező élni akarásával szemben – tiszteletet, amit az emberi jogok és kötelességek végső következményének kell tekintenünk.
Kristeva egy egységes európai kultúra mellett szólal fel, elismeri sokszínűségét mint annak legfőbb esztétikai ismérvét, és így írja meg minden idegen (bevándorló, más anyanyelvű és általában véve minden individuum) egységes történetét.

Julia Kristeva (1941) pszichoanalitikus, filozófus, nyelvész, szemiológus és író. Tudo-mányos munkásságát a sokszínűség jellemzi: szemiológiai és irodalomtörténeti kuta-tásain túlmenően több kötetet is szentelt a pszichoanalízis kardinális kérdéseinek megválaszolására, a feminizmus alaptételeinek kidolgozására, további kifejtésére. Jelenleg az Université Paris 7-Denis-Diderot doktori iskolájának vezetője, illetve több európai és tengerentúli egyetemen is tart előadásokat.

Toccata és fúga az idegennek

Az idegen: torkomat fojtogató düh, látásom zavaró sötét káprázat, kifürkészhetetlen, homályos nyom. A másik és az ehhez társuló gyűlölet metaforájaként, az idegen sosem a mi megszokott restségünk romantikus áldozata, sem az a betolakodó, akire a várost érő csapások felelőssége hárul. Sem az útban lévő kinyilatkoztatás, sem a hirtelen támadt ellenség, kinek eltávolítása békét hozhat a közösség számára. Különös módon az idegen, a szokatlan bennünk lakozik: önazonosságunk rejtett arculata, a tér, amely lerombolja otthonunkat, az idő, melyben semmisé válik a jó viszony és a szimpátia. Saját magunkban kell felismernünk, hogy megóvhassuk a gyűlölettől. Tünet, amely problematikussá, hacsak nem lehetetlenné teszi a „mi”-t; az elidegenedés akkor veszi kezdetét, amikor különbözőségem tudatossá válik, és akkor végződik, amikor mi mindannyian idegenné válunk, lázadókká, akik elutasítják a köteléket és a közösséget. Eltűnhet-e az „idegen”, az archaikus közösségek ellensége, a modern társadalmakból? Felidézzük a nyugati történelem néhány olyan pillanatát, amikor az idegent elgondolták, befogadták vagy éppen kivetették magukból, de olyan pillanatokat is magunk elé vetítünk, melyeknek során egy morális vagy vallási alapokra épített, idegen nélküli társadalom lehetőségét is megálmodták. Korunkban, az egész planétát átfogó gazdasági integrációval szemben ismét felvetődik egy még, s talán örökre utópisztikus kérdés: képesek lennénk-e egymás közelében, mindannyian a magunk módján, másokkal együtt élni, másokként élni, kiközösítés (ostracisme), de főként az egyenlőség eszméje nélkül? Az idegen helyzetének megváltoztatása, ami aktuális problémaként vetődik fel napjainkban, arra irányítja figyelmünket, hogy megfontoljuk: vajon képesek vagyunk-e a másság új módozatainak elfogadására. Minden „Állampolgársági törvény” hasznavehetetlenné válik, ha nem teszi fel mindenki magának ugyanolyan módon ezt a kérdést, ahogy másoknak is.
Az idegen, aki az ősi közösségekben mint üldözendő ellenség van jelen, azt a másik embert jelöli, aki — a különféle erkölcsi és vallási struktúrák mozgásán belül —, beolvadhat a „bölcsek”, az „igazságosak” vagy a „természetesek” szövetségébe, feltéve, hogy melléjük szegődhet. A sztoicizmusban, a judaizmusban, a kereszténységben egészen a felvilágosodás kori humanizmusig az elfogadásnak különböző formái bukkantak fel, de, korlátaik és gyengeségeik ellenére, ezek nagy része az idegengyűlölettel szembeni harc erős védőbástyáinak bizonyultak. Az idegenség problematikájának hevességét a vallási és erkölcsi tanok szerkezeti sajátosságaiból eredeztethetjük. Ez legfőképpen annak köszönhető, hogy az idegenség társadalmaink által javasolt beolvasztása elfogadhatatlannak bizonyul a modern individuum számára, aki különbözőségét nem pusztán nemzeti és etikai szempontból kívánja megőrizni, hanem annak lényegét mint szubjektív és oszthatatlant. A polgári osztály forradalmából született nacionalizmus a 19. és a 20. század eleinte romantikus, majd totalitárius szimptómájává korcsosult. Márpedig, ha ez a tünet szemben áll az univerzalista irányzatokkal (legyenek azok vallási vagy racionalista megalapozásúak) és az idegen elkülönítésére, sőt üldözésére törekszik, akkor a nacionalizmus nem jár több eredménnyel, mint a modern ember rendíthetetlen és partikularista individualizmusa. De ez talán a modern individualizmus felforgatása óta van így, amióta a polgári egyén már nem úgy tekint magára, mint a „dicső egyre”, hanem felfedezi saját következetlenségeit, kifürkészhetetlenségét, „idegen voltát”. Így ismét felvetődik a kérdés: de már nem az idegen befogadásáról van szó, méghozzá egy olyan rendszerbe, amely őt megszüntetné, hanem az idegenek együttéléséről, akiknek létezését mind elismerjük.
Nem szabad rögzítenünk, eltárgyiasítanunk az idegen idegenségét. Megfoghatjuk, megérinthetjük anélkül, hogy végleges struktúrával látnánk el. Csupán nagy vonalakban írhatjuk le azt a folytonos mozgást, amely a szemünk előtt mutatkozó különnemű arcok által jelenik meg ma, és azon régi, változó alakokon keresztül, akiket szétszórva találunk a történelmi időben. Enyhíthetjük is az idegenséget, ha újból és újból visszatérünk rá – de mindig egyre gyorsabban és gyorsabban. Megszökhetünk gyűlölete és súlya elől, de nem úgy, hogy kiegyenlítjük vagy elfeledjük, hanem annak az újrateremtésnek a segítségével, melyet feltételez és hirdet. Toccata és fúga: Bach darabjai felidézik számomra mindazt, amit a felismert és megdöbbentő idegenség modernségeként szeretnék tudni, mert lázadó, felszabadított, szétszóródott, egy új, még kialakulóban lévő játék részese, cél, korlát és vég nélkül. Egy, még alig érintett idegenség, mely máris távolodni látszik.

Felperzselt boldogság

Vajon léteznek boldog idegenek?
Az idegen alakja hamuvá égeti a boldogságot. Eleinte az egyedisége ragad meg: a szeme, az ajka, az orcája, ez a bőr, mely nem hasonlít másokéra, mindaz ami megkülönbözteti, és arra figyelmeztet, hogy van ott valaki. Ennek az arcnak a különbözősége őrjöngve fedi fel azt, amit minden arcnak le kellene lepleznie a figyelő tekintet előtt: a banalitás nemlétét az emberek világában. Mégis, éppen a banális az, amely közösséget hoz létre hétköznapi szokásaink számára. Ugyanakkor mindaz, ami megfog minket, az idegen vonásai, egyszerre hívnak és taszítanak: „Én is legalább ennyire egyedi vagyok, tehát szeretem” – gondolja a megfigyelő, „vagy jobban kedvelem a saját egyediségem, tehát megölöm” – vonhatja le a következtetést. A szívveréstől az ökölcsapásig az idegen alakja világmegismerésünk rejtett módjának kinyilvánítására kényszerít minket, szemügyre vesz, még a legzártabb, családias közösségekben is.
Ráadásul, ez az annyira más valaki egy átlépett küszöb nyomát viseli, mely visszavonhatatlanul bevésődik a megbékélésbe vagy a nyugtalanságba. Legyen nyugtalan vagy vidám, az idegen fogalma jelzi, hogy „kívülálló”. Egy ilyen mindenütt megmutatkozó belső határ jelenléte égető érzéssel ébreszti fel legősibb érzékeinket. Porrá lett csömör vagy elragadtatás – mely a másik vonásaiból rajzolódik ki feledés és kérkedés nélkül, mint egy elérhetetlen, és így bosszantó utazásra csábító folytonos meghívás –, melynek az idegen nem ismeri a megfejtését, de őrzi látható, fizikai, néma emlékét. Nem arról van szó, hogy az idegen szükségszerűen távolinak, meggondolatlannak vagy rémisztőnek tűnik. De a dublőr állhatatossága – legyen az jó vagy rossz, tetszetős vagy halálos – zavarossá teszi az alakjáról alkotott – sosem egységes – képet, és sebhelyként vési bele kétértelmű jelét, saját jólétét.
Hiszen, különös módon, a zavaron túl ez a megkettőződés egy különös, némiképp arcátlan boldogságot sugall a megfigyelőnek, mikor az idegenre tekint. A boldogság minden ellenében hajtja tovább az idegent, hiszen valami véglegesen túlhaladottá vált: ez az elszakítottság boldogsága, a futásé, az ígért végtelen tere. Mindemellett – sértő befurakodása ellenére – egy félénk titoktartás önmagába roskadó boldogsága, hiszen az idegen a régvolt vidék fenyegetését hordozza továbbra is magában, egy mindig mértéktelen boldogság vagy csapás markában vergődve.
Lehetünk idegenek és boldogok? Az idegen a boldogság új képzetét idézi elénk. Menekülés és eredet között áll. Egy törékeny határvonal, egy ideiglenes homeosztázis. Ez a boldogság, bár feltételezett, jelenlévő, olykor bizonyos, mégis a mozgásban létezik, mint az a tűz, amely csak azért ég, mert valami táplálja fényét. Az idegen szokatlan boldogsága nem más, mint fenntartani ezt az örök menekülésben megvalósuló végtelent, ezt az örök érvényű átmenetet.

A veszteség és a harc

Egy fel nem fedett, gyakran még önmaga számára is ismeretlen seb bolyongásra ítéli az idegent. A száműzött azonban továbbra sem ismeri fel jelenlétét: a harc csendre inti a panasz szavát. Kevesen vannak azok, mint néhány görög – például Aiszkhülosz Oltalomkeresői –, néhány zsidó – kik hűségesek a siratófal szentségéhez – vagy a pszichoanalitikusok, akik esdeklő könyörgésre kényszeríthetik az idegent. „Nem ön a hibás a történtekért”. Elszántan, ádázul tagad: „én választottam ezt az utat”. Mindig távollévő, mindenki számára megfoghatatlan. Legtávolabbi emlékeiben is már finoman sebzett alakként jelenik meg: a szeretett és mégis szerény, gondterhelt vagy figyelmetlen anya meg nem értése idegenné teszi a száműzöttet. Nem fordul anyjához, nem kér tőle semmit. Gőgös ember, aki büszkén ragaszkodik ahhoz, ami hiányzik belőle, a távollévőhöz, valamely szimbólumhoz. Az idegen olyan gyermek, akinek apja létezését nem vonhatjuk kétségbe, de akinek jelenléte nem kényszerítő erejű. Az egyik oldalról az elutasítás, a másikról az elérhetetlenség: ha van is erőnk a létezéshez, kiutat kell találnunk. Odaszögezvén ehhez a másholhoz, mely ugyanannyira biztos, mint megközelíthetetlen, az idegen kész a menekülésre. Nem állhatja útját akadály, minden szenvedést, megaláztatást és elhagyatottságot ridegen fogad, amikor a láthatatlan ígéret földjének nyomába szegődik, azon országénak, amely nem létezik, de amelynek képét álmaiban hordozza, és ezért földöntúli világnak kell azt neveznünk.
Az idegen tehát elvesztette édesanyját. Camus jól látta: az ő Idegene anyja halála előtt mutatkozik meg. Csak kevesen figyeltek fel arra, hogy ez a hideg árva, kinek közönye bűnné válhatott, valójában milyen mértéktelen megszállottja volt a távollétnek. A magány híve, még a tömegek szívében is, mert egy árnyat űz: egy megbabonázó titkot, egy apa-ideált, egy elérhetetlen vágyat. Meursault halottként tekint magára, mégis émelyítő mámor keríti hatalmába, mintegy pótolva a szenvedést: akárcsak apja, akit egy kivégzés megtekintése után a rosszullét kerülgetett, ő is megérti, hogy ez az egyetlen dolog, ami igazán érdekelhet egy férfit.

Legjobb Könyvek Nőknek

Az egyik legnagyobb ajándék, amit egy nő kaphat, az olvasás élménye. A kifejezetten nők számára írt könyvek óriási forrást jelentenek az önismeret, az inspiráció és az élet különböző aspektusainak megértéséhez. A "legjobb női könyvek" kifejezés mögött olyan könyvek gazdag és változatos könyvtára húzódik meg, amelyek megérintik a női lélek mélységeit, és arra inspirálnak bennünket, hogy a önmagunk legjobb verzióját hozzuk elő.

Rengeteg mű ebben a témában például egyedülálló utazásra visz minket az identitás és az önkifejezés világába. Több könyv pedig egy olyan nő történetét mesélik el, aki a világ különböző részein újra felfedezi önmagát. A legjobb női könyvek azok, amelyek képesek bemutatni a nők tapasztalatainak sokszínűségét és összetettségét, ugyanakkor inspiráló és megnyugtató üzeneteket közvetítenek. Az ilyen könyvek lehetnek regények, memoárok, pszichológiai kötetek vagy önismereti útikönyvek, amelyek mind hozzájárulnak a nők életének mélyebb megértéséhez és gazdagításához. E könyvek olvasásával a nők sokat tanulhatnak önmagukról, kapcsolataikról és a világról. Megérthetik saját érzéseiket, vágyaikat és álmaikat, és megerősödhetnek abban a tudatban, hogy nincsenek egyedül az útjukon. A legjobb könyveket nemcsak élvezetes olvasni, hanem életünk társává válnak, és segítenek abban, hogy a legjobbat hozzuk ki magunkból és a világból.

Életünk során számos nehézséggel és döntéssel szembesülünk, és gyakran nehéz megérteni önmagunkat és a bennünket vezérlő érzelmeket. Ezért fontos, hogy olyan könyveket olvassunk, amelyek segítenek jobban megismerni önmagunkat. Ezek a könyvek segíthetnek feltárni olyan belső gondolatokat, érzéseket és vágyakat, amelyeket nem mindig könnyű szavakkal kifejezni. Ha jobban megértjük önmagunkat, képessé válunk arra, hogy hatékonyabban kezeljük az élet kihívásait, erősítsük a másokkal való kapcsolatainkat, és valóban teljes életet éljünk. Ezek a könyvek lehetővé teszik számunkra, hogy mélyebb szinten kapcsolódjunk saját érzéseinkhez és tapasztalatainkhoz, így segítve, hogy valóban tartalmas és boldog életet éljünk.


Finy Petra: Akkor is

A 40 éves Sára tanárnő történetét meséli el. Két gyerek, kiszámítható munka, tökéletes házasság - legalábbis a főhősnő ezt hitte. Ám egy nap a férje összecsomagol. A főhősnő sokféle érdekeltségű nő: egy túlérzékeny anya, két koraérett gyerek, barátok, akik egyben kollégák is, egy mogorva szomszéd és egy férfi, aki kómában fekszik a kórházban, és soha nem beszélt vele, csak könyveket olvasott neki. A regény stílusa könnyed, helyenként nagyon fanyar és őszinte, annak ellenére, hogy egy nehéz sorsú nő sorsát ábrázolja. Kötelező darab a könyvespolcra!


Gurubi Ágnes: Szív utcájában

A történet a nagymama életének krónikája körül forog, de a regény narrátora nem teljesen a szerző. Ági laza határvonalat húz a valóság és a fikció között, és nemcsak saját családi történetével szembesül, hanem több generáció tükre is. A fő motívum egy zsidó család menekülése és az azt követő események, de ez nem holokausztregény, hiszen egy anya és lánya felnőtté válásának története származástól függetlenül érvényes.


Tompa Andrea: Haza

Főhőse olyan útra indul, amely nemcsak az otthon és a haza fogalmát tárja fel, hanem közelebb hozza őt önmagához is. A regény cselekmény helyett inkább a főhős belső útját írja le, amelyet életének és döntései megértése utal. A regényben egy nagyon találó gondolat is helyet kapott: „Elmenni lehet, de visszatérés nincs. Nincs visszatérés tehát, csak a kudarc tér vissza.” Ezek a szavak kiterjeszthetők az élet egészére. Az emberek nem tudják megváltoztatni múltbeli döntéseiket, ezért az elfogadás és a megbékélés az idő előrehaladtával egyre fontosabbá válik. Tompa Andrea regénye tehát nemcsak az otthon és a haza fogalmát járja körül, hanem a sors és a saját döntések elfogadását, valamint a visszafordíthatatlan idővel való megbékélést is. A főhősnő ezen utazása arra ösztönzi az olvasót, hogy elgondolkodjon saját életének kihívásain, és azon, hogyan lehet elfogadni azt, amin már nem lehet változtatni.


Bakos Gyöngyi: Nyolcszáz utcán járva

A regényként olvasható novellagyűjtemény egy filmkritikus önismereti, kalandos, apátlan és bátor, őszinte szexualitással teli utazása. Az olvasót nem egy, hanem több útra is elviszi, helyszínek, emberek és események váltják egymást. A szövegben a stroboszkópikusan felvillanó események mögött egy fiatal nő benyomásai, reflexiói és belső monológjai állnak, értelmezve a vadul galoppozó eseményeket.


Péntek Orsolya: Hóesés Rómában

Két nő sorsa tárul fel 1951 és 2020 között. Ebben a regényben a főszereplők alig ejtenek ki egy szót. A szavak önmagukban nem elegendőek érzéseik megértéséhez vagy közvetítéséhez. A lírai képek és benyomások azonban értelmezik az eseményeket, bár nem a megszokott racionális módon. Péntek Orsolya könyvében a hallgatag és zárkózott szereplők helyett az utcák, a tájak, sőt a kanálra ragadt lekvár íze is mesél. A regény nemcsak mesél, hanem az érzelmek és benyomások kifinomult leírásán keresztül mélyen belemerül a két nő életébe és belső világába.


Virginia Woolf: Egy saját szoba

Az irodalmi világban élő nők helyzetét elemzi a 20. század elején, kifejtve, hogy mire van szüksége a nőknek a szellemi függetlenséghez és a művészi kifejezéshez. A könyv filozofikus és történelmi utalásokkal gazdagított, ráadásul üde színfoltja az akkoriban férfiak uralta irodalmi világnak.


Chimamanda Ngozi Adichie: Mindannyian feministák vagyunk

Esszéje egy rövid, mégis hatásos mű, amely a feminizmus modern értelmezését tárgyalja, arra ösztönözve olvasóit, hogy gondolkodjanak el a nemek közötti egyenlőség fontosságán és a társadalmi szerepek átalakításának szükségességén. Adichie éleslátása és közvetlen stílusa révén képes megragadni az olvasó figyelmét, és arra készteti, hogy újragondolja a nemi szerepekkel kapcsolatos saját előítéleteit.



Margaret Atwood: A Szolgálólány meséje

Olyan jövőképet fest, ahol a nők szabadságát drasztikusan korlátozzák, és szinte teljesen az uralkodó rendszer kiszolgálóivá válnak. Atwood mélyreható karakterábrázolása és a társadalomkritikai elemek ötvözete izgalmas olvasmányt biztosít, amely elgondolkodtatja az olvasót a jelenkor társadalmi dinamikáiról és a szabadság értékéről.



Maya Angelou: Én tudom, miért szabad a madár a kalitkában

Maya Angelou önéletrajzi műve egy erőteljes és megindító történet az önazonosság kereséséről, a rasszizmus és a nemi megkülönböztetés legyőzéséről. Angelou lírai prózája és őszinte hangvételű elbeszélése a személyes küzdelmek és győzelmek univerzális történetévé varázsolja a könyvet.


A legjobb könyvek nőknek különböző perspektívákból közelítik meg a női tapasztalatokat, és kiváló olvasmányt nyújtanak azok számára, akik mélyebb betekintést szeretnének nyerni a hölgyek életét érintő kihívásokba és győzelmekbe. Minden mű más és más stílusban és hangnemben szólal meg, de közös bennük a mély emberi érzések és társadalmi kérdések iránti elkötelezettség.

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Zöld

Meg fogsz lepődni, hogy milyen régi a reggeli kávéd

Biológusok megfejtették, hogy az arabica kávé több százezer évvel ezelőtt, természetes kereszteződés folytán alakult ki. Könyvek hírek (és kávé) mellé.

...
Zöld

A szerzetes, aki megalkotta a középkori Google Earth-öt

Fra Mauro, a velencei laikus testvér az addigi történelem legrészletesebb térképét készítette el az 1450-es években. Csettintenének rá a Google Earth tervezői is.

...
Zöld

Vajon tudod a választ 3 egyszerű kérdésre a pedofíliáról és a gyerekek elleni erőszakról?

A cikkben könyveket is találsz a Hintalovon ajánlásával!