Általános cikkek ildikó boldizsár meseterápia

Mi az a meseterápia?

barraban | 2011. február 03. |

Fotó: Maczó Zsófia

A Stúdió „K” színházban megrendezett kedd esti Meseterápia című előadásra rengeteg ember volt kíváncsi, szinte a csilláron is lógtak volna, ha akad a teremben. Nem csoda: az ezotéria és a pszichológia keverékének ható módszer, mely a mese ősi formájának terápiás hatására esküszik, olyan téma, ami ma sok ember érdeklődését kelti fel. A vendég Boldizsár Ildikó mesekutató és -terapeuta volt, aki Meseterápia című most megjelent könyvéről, és a Paloznakon működő Meseterápia Központról beszélgetett Sándor Klára nyelvésszel.

Bevezetésnek Homonnai Katalin színész olvasta fel A mesetarisznya című koreai fabulát. Kiváló indítás volt, benne foglaltatott ugyanis az esszencia, amit az est szereplői a mesének tulajdonítanak. A történetek az ellen fordulnak, aki nem használja fel őket, tanítja ez a história, s ebből a premisszából Boldizsár tökéletesen átvezethette a mondandóját a ki nem beszélés megbetegítő, méreggé váló hatására, s ezzel együtt a terápiás lehetőségekre.

Az est első fele, mely tudományosan igyekezett körvonalazni, mért is alkalmasak a mesék arra, hogy a lélekgyógyászat hatékony eszközeiként működjenek, kissé zavarosra sikeredett. A mítoszok és a mese szétválasztása aránylag zökkenőmentesen zajlott, később azonban Sándor Klára és Boldizsár Ildikó nem feltétlenül értették egymást kulturális félszavakból is. A nyelvész sokat akadékoskodott azon – joggal -, hogy a szépirodalmi szövegek, a műmesék miért záródnak ki a terápiás aktusból, a terapeuta magyarázata a szubjektivitásról és a történettípusok egyéni kombinációjáról pedig nem elégített ki mindenkit. Az is felmerült, hogy nem mi építjük-e vajon a mesébe a meglévő ismereteinket: Boldizsár határozottan állította, hogy bizony nem, újraéljük a múltat, a felhalmozódott tapasztalatokat, egy régebbi, kollektív emlékezetben, s ezáltal egy hatalmas közösségben van módunk részt venni. „Ha a mesének az elemei nem igazak, akkor nem engedte volna tovább az ősi közönség” – valami ilyesfélét mondott Ildikó az ősi mesék elsődlegességének védelmében: hát nem tudom, lehet. A teremtésmítoszok lehetséges számán is hosszan töprengtek, ez a közjáték volt talán az est mélypontja.

A Bibliotheque Pascal című Hajdú Szabolcs-remekműből két részletet is megtekinthettünk, nem volt tökéletesen világos, hogy miért, azon túl, hogy valamiképp a mesékről szól az is, és hogy a történethallgatási transz terminus technikusa elhangozhassék (állítólag kisimítja a ráncokat!): ezt jól illusztrálta a kiválasztott jelenet. Ennek kapcsán jött, melynek jőnie kellett: Boldizsár megkülönböztette a történetet csak hallgató, az azt képekkel (például mesekönyvben) együtt befogadó, illetve a televíziót néző típust, s a három versenyző maratonjából – legalábbis első interpretálásban – persze hogy az első került ki győztesen (belső képek megszűnése, fantáziátlanság, ismerjük a képiség elleni szokásos vádakat, ősember és barlangrajzok ide vagy oda).

Ez is olyannyira passzol a kordivathoz: a képáradatban megfáradt ember ősiséghez, az aranykornak hallucinált múlthoz, valamilyen áldott és kollektív közösséghez való fordulása tutti siker, és én tényleg nem becsülöm le a mesék gyógyító erejét, de a szépirodalmi szövegek kizárása után másodízben ráncoltam össze a homlokom. Kisebb vita is támadt Sándor és Boldizsár között azon, hogy vajon a Pascal szereplői, akik Mona meséjének hallgatásán túl konkrétan bábozást láthattak, hogyan vehetők ki a képeket is néző közönségtípus csoportjából – erre Boldizsár nemigen tudott mit mondani. A színház egyik bábművésze rémülten kérdezte, hogy akkor ő most árt-e a gyerekeknek azzal, hogy képekkel (bábokkal) kíséri az előadást, szóval teljes volt a zűrzavar. A terapeuta sietve helyesbített, hogy nem tartja egymást kizárónak a különböző befogadási stratégiákat, ezzel azonban szemlátomást elkésett: az egyik idős színész is tíz perces monológban hangsúlyozta a képek létjogosultságát, hogy valahogy helyrebillentse a megzavarodott közönség lelki egyensúlyát.

Az est második felében végre a terápiás lehetőségek is szóba kerültek. Ildikó bemutatta a karitatív módon működő központot, ahol állami gondozott gyerekeket gyógyítanak a mesékkel, de elsősorban a preventív munkára helyezik a hangsúlyt. Magáról a terápiáról csak annyit mondott, hogy a pácienssel együtt megkeresik az adott probléma mesebeli párját és így próbálnak meg segíteni: volt olyan fabula, melynek tárgyalása 8 hónapig tartott.
 

A végén az univerzumig is eljutottunk, melynek az ember része lehet, ha rákapcsolódik az ősi mesék hullámhosszára. Boldizsár Ildikó kedves és mosolygós volt a közönséggel, gyakran bíztatta őket nagyobb aktivitásra, amikor viszont egy önjelölt filmesztéta lány, akivel ismerték egymást, kicsit hosszabban értekezett a Bibliotheque Pascalról, mint kellene, helytelenítő redők jelentek meg az arcán, a monológ végén pedig alig leplezett ingerültséggel tette helyére a lány értelmezését (szerintem rossz helyre). Sándor Klárának kellett megvédenie az értelmezés szabadságának és sokféleségének jogát. Egy másik fiatal lány azt mesélte el, hogyan rángatta ki a depressziójából a Magyar népmesék hónapokig tartó bámulása a youtube-on, ez sokkal inkább ínyére volt, bár akkor a képekkel meg a másodlagos történetekkel már gondolatban sem mertem előhozakodni.
 

Végül is mi ez a meseterápia? Sarlatánság? Tudomány? Kicsit ez is, az is? Ha valakit közelebbről érdekel a dolog, itt utánanézhet.

 

 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

MARGÓ
...

Egy állat, ami az ember hibájából pusztult ki – Sibylle Grimbert francia író elképzelte az utolsó egyed történetét

Az utolsó egyed című regényről, háziállatokról és klímaszorongásról beszélgettünk. Interjú. 

...

„Ahonnan én jövök, ott nem írnak könyveket” – Bruno Vieira Amaral portugál íróval beszélgettünk

Hogyan határoz meg minket a származásunk? És mit jelent újraírni a múltat? A portugál Bruno Vieira Amarallal beszélgettünk. 

...

Hol találkozik a foci és a gaming az irodalommal? Interjú Tonio Schachinger osztrák sztárszerzővel

Mi a közös a számítógépes játékokban, a fociban és a könyvekben? Tonio Schachinger elárulja.

...

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

2025 november 15.
Budapest Music Center
Mátyás utca 8.

Első alkalommal rendezi meg nonfiction könyvfesztiválját, a Futurothecát a Könyves Magazin. 2025. november 15-én a Budapest Music Centerben fellép a brit szám- és nyelvzseni Daniel Tammet, az időtudatos norvég geológus, Reidar Müller, a dán klímapszichológus, Solveig Roepstorff és a spanyol sztár agysebész, Jesús Martín-Fernández, Orvos-Tóth Noémi és Meskó Bertalan. Az olvasás segít megérteni összetettebb kérdéseket, problémákat vagy folyamatokat, amelyek a jövőnket alakítják. A Futurotheca – A jövő könyvtára olyan témákat, szerzőket és könyveket emel a fesztivál középpontjába, amelyek megismerésével olvasóként alakíthatjuk a jövőnket.

Program

Támogatók