A világirodalom legjobb kezdőmondatai (magyarul)

florescu | 2009. szeptember 14. |

Az 1977-ben indított, évente hatszor megjelenő American Book Review a 21. század hajnalán összeállította minden idők legjobb kezdőmondatainak százas listáját. A listát nem meglepő módon a máig legkedveltebb amerikai regény, a Moby Dick kezdőmondata vezeti fel, de egyébként elég nagy a szórás a listán a különféle országokból származó szövegek, és a korok szempontjából is. Lentebb olvashatók a lista további érdekességei, és a tíz legjobb mondat magyar fordításban.

A legkorábbi kezdőmondat a Don Quijotéjéből (1605), a legújabb Jeffrey Euginides 2002-es Egy test, két lélek című regényéből származik. A 17. századot egyedül Cervantes képviseli, a 18. századból a Tristam Shandy és a Robinson Crusoe első mondata olvasható, a 19. századból tizenegy, jelen századunkból pedig mindössze két mondat található a listán – 20. századi mondatoké a lista 84 százaléka. Legtöbb kezdőmondattal Joyce (Ifjúkori önarckép, Ulysses, Finnegans Wake), további 11 szerző pedig két-két mondattal szerepel. Közülük mindössze Toni Morrison és Virginia Woolf reprezentálják a női nemet (a nők aránya egyébként 19 százalék a listán). A mondatok jórészt angolul íródtak le először, és bár a szerzők között több olyan található, akinek nem anyanyelve az angol (pl. Nabokov vagy a kínai Ha Jin), fordításból csupán tízet olvashatunk. A legtöbb kezdőmondatot adó eredeti nyelv az angol után a francia, a három előfordulás viszont becsapós, hiszen az ír származású Beckett A megnevezhetetlene eredetileg franciául íródott. A mondatok többsége hozzáférhető az adott regények magyar fordításainak első oldalán, egyedül a Finnegans Wake nincs lefordítva teljes terjedelemben (részletek itt olvashatók). A magyar fordítás néha furán hangzik az angol verzióhoz képest, de így is érdemes rájuk pillantani.

A lista alant:

10. „Engem szem nem lát.” (Ralph Ellison:A láthatatlan – Bartos Tibor)

9. „Azok voltak a legszebb idők, és azok voltak a legrútabb idők, az volt a bölcsesség kora, az volt a balgaság kora, azok voltak a hit napjai, azok voltak a hitetlenség napjai, az volt a Fény évadja, az volt a Sötétség évadja, az volt a remény tavasza, az volt a kilátástalanság tele, csak ránk várt minden, már nem várt ránk semmi, mentünk mind egyenesen az Égbe, mentünk mind egyenesen a másik irányba – röviden, a korszak abban hasonlított a mostanira, hogy a harsányabb hatalmak némelyike csakis a legáhítatosabb tisztelettel érte volna be most és mindörökké.”  (Charles Dickens: Két város regénye – Sóvágó Katalin)

8. „Derült, hideg áprilisi nap volt, az órák éppen tizenhármat ütöttek.” (George Orwell: 1984 – Szíjgyártó László)

7. „folyófolyt az Éva és Ádám hajója mellett, a partkanyartól az öböl-bel felé farolva, elfele kanyarult, komótosan, Commodius viciosusan, az utca mentén visszakörforgat, visz Howth Castle és Eme-kastély-vidéke felé.” (James Joyce: Finnegans Wake – Bozai Ágota)

6. „A boldog családok mind hasonlók egymáshoz, minden boldogtalan család a maga módján az.” (Lev Tolsztoj: Anna Karenina – Németh László)

5. „Lolita, létemnek lángja, lágyékom vágya.” (Vladimir Nabokov: Lolita – Békés Pál)

4. „Hosszú évekkel később, a kivégzőosztag előtt, Aureliano Buendía ezredesnek eszébe jutott az a régi délután, mikor az apja elvitte jégnézőbe.” (Gabriel García Márquez: Száz év magány – Székács Vera)

3. „Sikolt feléd az égen át.” (Thomas Pynchon: Súlyszivárvány – Széky János)

2. „Általánosan elismert igazság, hogy a legényembernek, ha vagyonos, okvetlenül kell feleség.” (Jane Austen: Büszkeség és balítélet – Szenczi Miklós)

1. „Szólítsatok Ishmaelnek.” (Melville:Moby Dick vagy a fehér bálna – Szász Imre)

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

MARGÓ
...

Hol találkozik a foci és a gaming az irodalommal? Interjú Tonio Schachinger osztrák sztárszerzővel

Mi a közös a számítógépes játékokban, a fociban és a könyvekben? Tonio Schachinger elárulja.

...

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

...

Pajor Tamás: Pályatársaim erős virtuális pofonokkal józanítottak ki

Milyen egy későn jött dackorszak? Miért nincs a művészetnek feladata? Pajor Tamás Veiszer Alindával beszélgetett a Margón.

...

Czakó Zsófia új regényében anyák és lányaik próbálják megérteni egymást

Hogyan lesznek a legközelebbi családtagokból távoli rokonok? Czakó Zsófia legújabb regényéből kiderül.