KÉPALÁ - Pár akkord és indul a pogó (fotósorozat) képalá capa központ mohai balázs pályázat

Muk Péterné: Indul a pogó [Képalá]

Képalá |

Itt vagyok megint, itt a tömegben. A zenekar játszani kezd, érzem, ahogy a zene belekúszik a tagjaimba, felpörgeti a szívem, körülölel, lüktet bennem. A feszültség a csúcspontra ér, az adrenalinom az egekbe, egyre jobban feszül bennem. Lüktet, egyé válok a zenével. Nézem a mellettem állót, ő még nem érzi. A többiek körülöttem már igen. Indul a drop, indul a tánc! Széles karmozdulatokkal, himbálózok, finoman lökdösöm a mellettem állókat. Visz a zene, pörgök, forgok, ugrálok. Elszabadulnak az ősi ösztönök, egymásnak feszülnek az energiák. Egy lányra azonban mindig vigyáznak. A fiúk sokkal keményebbek egymással. Üvölt a zene és mindenki velem énekli a kedvenc számomat. A tömeg egy, az érzés is egy. Úgy érzem mindenki a barátom és a testvérem. 
Hopp! Valakit kiütöttem, most a padlóról pislog felém. Lehajolok és sűrű bocsánatkérések közepette, nevetve felsegítem. Átöleljük egymást, nem történt semmi. Pörgök, ugrálok tovább. Belepörgök egy rúgásba. Ez kicsit fájt. Az a fránya acélbetétes bakancs már megint. Lesz rajtam néhány kék folt. De sebaj! Ebcsont beforr. Valaki egy sörrel araszol befelé. Sóvárogva nézem. Felém kínálja. Elfogadom. Ki vagyok tikkadva. Jó nagy kortyot húzok belőle és visszaadom neki.
A barátom tőlem kicsit távolabb tör, zúz. Épp felé nézek, belehajol egy mozdulatba. Látom, el is indult az orra vére, szépen lassan lecsöpög az ingére. De ki foglalkozik ezzel. Letörli, mosolyog és zúz tovább. 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Oláh Amália Zsanett: Rock N Roll [Képalá]

...

Tóth-Hencz Edit: Indul a pogó egykéthá [Képalá]

...

Kulcsár Péter: Képmutatás [Képalá]

TAVASZI MARGÓ
...

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

Első regényében egy gyerekkori abúzustörténetet dolgoz fel. 

...

Vajna Ádám: Milyen furcsa ellentmondás, hogy a játék a fontos, amikor dolgozom

Hol is található pontosan Fancsika? És miért annyira érdekes egy középkori hóhér története? Vajna Ádám első regényének bemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Terék Anna: A háborúban nincs jó és rossz oldal

Fel lehet-e dolgozni a traumákat? Mit okoz a családban a hallgatás?

...

Anyaság, istenek és önbizalom – Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna a Margón

Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna páros kötetbemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon, ahol a születésé, újrafelfedezésé és az isteneké volt a főszerep.

...

Szántó Áron első regényében a bakonyi boszorkányok és a punk találkozik

Szántó Áron első regényében egy bakonyi zsákfalu hétköznapjai rémálommá válnak, még a buszvezető sem emberi lény.

...

Fehér Renátó: Vissza kell szereznünk a szeretet és a szolidaritás jogát

Hol a kiút a „szégyen és megvetés” szigetéről? A Tavaszi Margón mutatták be Fehér Renátó első regényét.

Kinek a felelőssége, ha a kultúránk merénylőket termel? – 5 könyvet ajánlunk A merénylők fénykorához

Kinek a felelőssége, ha a kultúránk merénylőket termel? – 5 könyvet ajánlunk A merénylők fénykorához

Ki a hibás, ha mind ugyanazt a toxikus társadalmat építjük? 5 könyvet ajánlunk a hét könyve mellé!

Szerzőink

Fiala Borcsa
Fiala Borcsa

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

Tasi Annabella
Tasi Annabella

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

A hét könyve
Kritika
Ha ezt olvasod, már késő, a remény helyett csak megtorlás maradt – Fehér Renátó regényéről
„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

Milyen egy jó erotikus regény, mitől lesz forró, és nem nevetséges egy szexjelenet a könyvben? Műfordítókat kérdeztünk.