Máris megfilmesítik az amerikai Nemzeti Könyvdíjat elnyert regényt

November közepén adták át az USA egyik legrangosabb irodalmi elismerését, az amerikai Nemzeti Könyvdíjat, és nagy meglepetésre szépirodalom kategóriában az idén egy elsőkönyves szerző, Tess Gunty lett a nyertes. A sikersztori folytatódik, mert most bejelentették, hogy adaptáció fog készülni a győztes regényből, amelynek címe The Rabbit Hutch.

fk | 2022. november 30. |

Tess Gunty regénye a megjelenése óta komoly sikereket ér el, a kritika is nagyon jól fogadta és a könyv számos elismerésben részesült. Gunty még augusztusban megnyerte például a Waterstones debütáló íróknak járó szépirodalmi díját, és mindössze hat héttel később átvette az amerikai Nemzeti Könyvdíjat is, amellyel Julia Glass (Three Junes) óta ő lett az első olyan regényíró, aki elsőkönyvesként elnyerte a díjat. Regénye, a The Rabbit Hutch egy kis jövedelmű lakóközösségről életéről és egy rekkenő nyár váratlan eseményeiről szól szól. A könyvet főként az eredeti karakterek miatt dicsérik, illetve azért, mert csípős humorral mesél a mai Amerikáról. A rozsdaövezetben játszódó történet főszereplője egy fiatal gyászjelentés-szerző, Blandine, aki élet-halál harcot vív a rágcsálókkal, és aki három tizenéves fiúval osztozik a lakásán.

A filmjogokra a Fremantle and Richard Brown’s Passenger csapott le.

Forrás: Deadline

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Elsőkönyves szerző nyerte el idén az amerikai Nemzeti Könyvdíjat

A Nemzeti Könyvdíj az USA egyik legrangosabb irodalmi elismerése, amit idén 73. alkalommal osztottak ki szépirodalom, ismeretterjesztő, költészet, gyermek- és ifjúsági irodalom, valamint idegen nyelvből fordított irodalom kategóriában.

...

Olga Tokarczuk és Jon Fosse is esélyes idén az amerikai Nemzeti Könyvdíjra

Arab, dán, francia, német, japán, norvég, perzsa, lengyel és spanyol nyelvről fordított kötetek versenyeznek idén az Amerikai Egyesült Államok egyik legismertebb irodalmi díjáért. 

...

Egy fekete író tapasztalatairól szóló regény nyerte az amerikai Nemzeti Könyvdíjat

 A 43 éves Jason Mott a kívülállóknak, a furcsáknak, és azoknak ajánlotta a díját, akiket zaklattak és félreértettek.

TAVASZI MARGÓ
...

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

Első regényében egy gyerekkori abúzustörténetet dolgoz fel. 

...

Vajna Ádám: Milyen furcsa ellentmondás, hogy a játék a fontos, amikor dolgozom

Hol is található pontosan Fancsika? És miért annyira érdekes egy középkori hóhér története? Vajna Ádám első regényének bemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Terék Anna: A háborúban nincs jó és rossz oldal

Fel lehet-e dolgozni a traumákat? Mit okoz a családban a hallgatás?

...

Anyaság, istenek és önbizalom – Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna a Margón

Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna páros kötetbemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon, ahol a születésé, újrafelfedezésé és az isteneké volt a főszerep.

...

Szántó Áron első regényében a bakonyi boszorkányok és a punk találkozik

Szántó Áron első regényében egy bakonyi zsákfalu hétköznapjai rémálommá válnak, még a buszvezető sem emberi lény.

...

Fehér Renátó: Vissza kell szereznünk a szeretet és a szolidaritás jogát

Hol a kiút a „szégyen és megvetés” szigetéről? A Tavaszi Margón mutatták be Fehér Renátó első regényét.

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

Milyen egy jó erotikus regény, mitől lesz forró, és nem nevetséges egy szexjelenet a könyvben? Műfordítókat kérdeztünk.

Szerzőink

Tasi Annabella
Tasi Annabella

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

Bakó Sára
Bakó Sára

Zoltán Gábor továbbra sem fordítja el a tekintetét a gonoszságról

A hét könyve
Kritika
Ha ezt olvasod, már késő, a remény helyett csak megtorlás maradt – Fehér Renátó regényéről
Ha ezt olvasod, már késő, a remény helyett csak megtorlás maradt – Fehér Renátó regényéről

Ha ezt olvasod, már késő, a remény helyett csak megtorlás maradt – Fehér Renátó regényéről

Nincs más lehetőséged, el kell olvasnod, kíváncsi vagy. Kíváncsi vagy, miért akar valaki megölni ennyi embert, és ezért miért te vagy a hibás. Fehér Renátó A merénylők fénykora a hét könyve.