James Ellroy utálja a könyvéből készült filmet

ro | 2023. április 27. |

James Ellroy nem finomkodott, amikor a Los Angeles-i Könyvfesztiválon a Szigorúan bizalmas című regénye adaptációjáról kérdezték. A 75 éves szerző beszélgetőtársa Michael Connelly krimiíró volt, akinek kérdésére Ellroy elismerte, hogy az emberek általában szeretik a Szigorúan bizalmas filmváltozatát, viszont ő maga bukásnak tartja (mégpedig „a legmagasabb szinten”), a benne szereplő Russell Crowe-t és Kim Basingert pedig gyengének nevezte. Ellroy hozzátette: már úgy érzi, ócsárolhatja a filmet, mivel annak rendezője, Curtis Hanson halott.

A Szigorúan bizalmas 1990-ben jelent meg, ez volt Ellroy L.A. Kvartettjének (Fekete Dália, A nagy sehol, Szigorúan bizalmas, Fehér jazz) harmadik része, amelyben az eddigiekhez hasonlóan szintén kisstílű és nagypályás bűnözők, alvilági gyilkosok, rettenthetetlen és megvesztegethetetlen, vagy épp korrupt zsaruk, és a végzet asszonyai tűnnek fel. A könyvből készült filmet 1997-ben mutatták be, ami hatalmas siker lett, kilenc Oscarra jelölték, és az alkotók meg is nyerték a legjobb adaptált forgatókönyvnek meg a legjobb női mellékszereplőnek (ő volt Kim Basinger) járó aranyszobrot. Ellroy már a rendező 2016-ban bekövetkezett halála után pedzegetni kezdte, hogy nagyon vegyes a véleménye a filmről, de akkor nagyjából megelégedett annyival, hogy problematikusnak nevezte azt.

A mostani beszélgetésen amúgy Ellroy magát az amerikai Dosztojevszkijként definiálta, és elismerte, hogy alig olvasott olyan könyvet, amit nem amerikai szerző írt. Ízlése fókuszában egyértelműen Los Angeles áll, és könyvei a város és a város rendőrsége iránti szeretetéről szólnak.

Forrás: Variety

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

A háborús hisztéria, a kollektív bűnbakkeresés és a sorozatos árulás regénye a Perfídia

...

James Ellroy, a tévé és egy kutya

...

Öt könyv, melyeket valódi bűnesetek ihlettek

TAVASZI MARGÓ
...

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

Első regényében egy gyerekkori abúzustörténetet dolgoz fel. 

...

Vajna Ádám: Milyen furcsa ellentmondás, hogy a játék a fontos, amikor dolgozom

Hol is található pontosan Fancsika? És miért annyira érdekes egy középkori hóhér története? Vajna Ádám első regényének bemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Terék Anna: A háborúban nincs jó és rossz oldal

Fel lehet-e dolgozni a traumákat? Mit okoz a családban a hallgatás?

...

Anyaság, istenek és önbizalom – Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna a Margón

Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna páros kötetbemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon, ahol a születésé, újrafelfedezésé és az isteneké volt a főszerep.

...

Szántó Áron első regényében a bakonyi boszorkányok és a punk találkozik

Szántó Áron első regényében egy bakonyi zsákfalu hétköznapjai rémálommá válnak, még a buszvezető sem emberi lény.

...

Fehér Renátó: Vissza kell szereznünk a szeretet és a szolidaritás jogát

Hol a kiút a „szégyen és megvetés” szigetéről? A Tavaszi Margón mutatták be Fehér Renátó első regényét.

Kiemeltek
...

Réz Anna: A technológiai fejlődés parentifikálja a gyerekeinket

Hogyan csúszik ki az irányítás a kezünkből szülőként a kütyühasználatot illetően? Réz Anna írása.

...

Kinek a felelőssége, ha a kultúránk merénylőket termel? – 5 könyvet ajánlunk A merénylők fénykorához

Ki a hibás, ha mind ugyanazt a toxikus társadalmat építjük? 5 könyvet ajánlunk a hét könyve mellé!

...

Romantasy, gimis szerelem és K-pop – 10 könyv, amit ne hagyj ki a bookvibeZ fesztiválon!

Megérkezett az első bookvibeZ fesztivál! Mutatjuk, mit olvass, ha nem akarsz lemaradni!

A hét könyve
Kritika
Ha ezt olvasod, már késő, a remény helyett csak megtorlás maradt – Fehér Renátó regényéről
„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

Milyen egy jó erotikus regény, mitől lesz forró, és nem nevetséges egy szexjelenet a könyvben? Műfordítókat kérdeztünk.

Hírek
...

Hodász András memoárban vall hitről, kiábrándulásról és reményről

...

Egy színházjeggyel te is támogathatod a Villa Esterházy működését!

...

Dragomán György szerint az AI miatt a nyelv romlik, és ezt észre sem vesszük

...

Papp-Zakor Ilka kapta idén a Hazai Attila-díjat

...

Jön Fekete Ádám autofikciós regénye

...

„A nyelvészet Esterházy Pétere volt” – eltemették Nádasdy Ádámot