Keresés
Keresési találatok „” Kifejezésre
„Egyenesen ugrottunk a mélyvízbe” – Roma fiatalok fordították magyarra Amanda Gorman verseskötetét
Magyarországon a Van Helyed Alapítvány irodalmi műhelyének roma fiataljai fordították le Amanda Gorman verseit, a kötet Ne kérdezd, kik vagyunk címmel az Open Books gondozásában jelent meg. Mentoruk, Bódis Kriszta, az alapítvány vezetője mesélt a közös munka kezdetéről, szépségeiről és nehézségeiről, a fordítók pedig elmondták, hogy nekik mit adtak Gorman versei, és személy szerint miért tartják különösen fontosnak a kötet magyarországi megjelenését.

Bódis Kriszta: Az alkotásban találtam meg azt az utat, amivel kapcsolódni tudok magamhoz és a világhoz
A Delonghival közös Túl a plafonon sorozatban Bódis Krisztával beszélgettünk, aki már dokumentumfilmesként felhívta a figyelmet a kiszolgáltatottak és szegények helyzetére Magyarországon, majd a Van Helyed Alapítvánnyal még többet tett értük. A beszélgetésben elhangzottakból szemezgetünk.

Bódis Kriszta: Számomra úgy van értelme az életnek, ha változást hozok
A Túl a plafonon júliusi vendége Bódis Kriszta dokumentumfilmes, író, a Van Helyed Alapítvány létrehozója, akivel beszélgettünk a turbulens kilencvenes évekről, valódi esélyekről, és arról is, mit adhatnak nekünk az olyan beskatulyázhatatlan példaképek, mint Tüdős Klára.