Keresés

Keresési találatok „” Kifejezésre

Arany: népi sarjadékból Senki Pál

Arany: népi sarjadékból Senki Pál

Egy kiállítás képe - Turi Tímea: Kiáltvány

Egy kiállítás képe - Turi Tímea: Kiáltvány

A magyar álhírtörténelem egyik csúcsa irodalmi vonatkozású

A magyar álhírtörténelem egyik csúcsa irodalmi vonatkozású

Boldizsár Ildikó: Nekem minden mese egy rejtvény

Boldizsár Ildikó: Nekem minden mese egy rejtvény

Zeruja Salev: Néha azt gondolom, az iskolában kellene tanítani a szerelmet

Zeruja Salev: Néha azt gondolom, az iskolában kellene tanítani a szerelmet

Három kívánság: Adebayo, McManus, Boyne

Három kívánság: Adebayo, McManus, Boyne

Így néz ki Nádasdy Ádám dolgozószobája

Így néz ki Nádasdy Ádám dolgozószobája

Az ismeretlen újlipótvárosi cselédlánynak sejtelme sem lehetett arról, hogy a szobájában évtizedekkel később feltárulnak majd a Pokol, a Paradicsom és a Purgatórium titkai, és minden eddiginél közelebb engedik a magyar olvasókhoz Dantét. A néhai cselédszobában rendezte be dolgozóját Nádasdy Ádám nyelvész, költő, műfordító, egyetemi tanár és hobbi-nótaénekes, Shakespeare és Dante fordítója. Nádasdy a dantei szövegpokol után egyelőre nem sürgeti a fordítást, mostanában öt, kötetben eddig meg nem jelent Shakespeare-dráma sajtó alá rendezését tervezi a Magvetőnél publikált sorozata harmadik részébe, és lányával, Nádasdy Vilmával közkívánatra újra beledalolja néhányszor a budapesti éjszakába, hogy „Piros rózsák beszélgetnek”. Valuska Gábor fotója.

Néha a cinizmusban is hiszek

Néha a cinizmusban is hiszek

Nincs komolyabb dolog a humornál

Nincs komolyabb dolog a humornál