Stephanie Meyer újabb Alkonyat-könyveket tervez

Még legalább két kötetet akar írni Stephanie Meyer az Alkonyat-sorozathoz, amelynek pár napja jelent meg a legújabb része, a Midnight Sun. Az író tegnap egy promóciós eseményén jelentette be, hogy folytatni szeretné a romantikus vámpírsztorit.

Könyves Magazin | 2020. augusztus 14. |

Ahogy arról korábban beszámoltunk, Stephenie Meyer 12 év után úgy döntött, mégis kiadja az Alkonyat-univerzumot bővítgető regényét, a Midnight Sunt, amely a vámpír, Edward Cullen szemszögéből meséli el a történetet. Meyer májusban jelentette be a hírt, augusztus 4-én pedig angolul meg is jelent a könyv. Most viszont egy újabb bejelentéssel fejelte meg mindezt: legalább további két kötetet tervez a sorozatnak.

A csillogó vámpírfiútól a vérszívó magzatig - Tíz éve ért véget a Twilight - Könyves magazin

A Twilight a kétezres évek egyik legsikeresebb és legmegosztóbb könyvsorozata volt. Elképesztő, hogy mennyire sokan rajongtak (és rajonganak a mai napig) érte. Köteteiből világszerte több mint 120 millió példány fogyott el és rekord ideig, összesen 235 hétig vezette a New York Times bestseller listáját.

Stephanie Meyer, a kamaszokat több évig lázban tartó vámpíros könyvsorozat szerzője az új kötet egyik promóciós eseményén említette meg, hogy még legalább két további részt tervez az Alkonyat-könyveknek. Mindeközben a Midnight Sunból a hírek szerint egymillió példány kelt el az első héten.

A Midnight Sun című regény egyébként írásgyakorlatnak indult, ám minél többet írt, annál inkább meggyőződésévé vált, hogy Edward megérdemli, hogy az ő szemszögéből is elmeséljék a sztorit. Meyer korábban azért állt el a közléstől, mert kiszivárgott az interneten a kézirata. Most viszont elérkezettnek látta az időt, hogy megjelentesse a könyvet és további részekben is gondolkodik.

Meyer amúgy egy időben azt hangoztatta, hogy soha többé nem ír Alkonyat-könyveket, mint látható, a folytatás azonban további nagy sikereket ígér. A sorozat korábbi négy könyve eddig 100 millió példányban kelt el, a filmadaptációk pedig több mint 3 millió dollárt hoztak a konyhára.

 Forrás: AP

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Augusztusban jelenik meg új Alkonyat-regény

Stephenie Meyer beadta a derekát, és 12 év után úgy döntött, mégis kiadja az Alkonyat-univerzumot bővítgető regényét, a Midnight Sunt.

...

Milyen nyelvi különbségek vannak az Alkonyat és Az éhezők viadala között?

...

A csillogó vámpírfiútól a vérszívó magzatig – Tíz éve ért véget a Twilight

TAVASZI MARGÓ
...

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

Első regényében egy gyerekkori abúzustörténetet dolgoz fel. 

...

Vajna Ádám: Milyen furcsa ellentmondás, hogy a játék a fontos, amikor dolgozom

Hol is található pontosan Fancsika? És miért annyira érdekes egy középkori hóhér története? Vajna Ádám első regényének bemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Terék Anna: A háborúban nincs jó és rossz oldal

Fel lehet-e dolgozni a traumákat? Mit okoz a családban a hallgatás?

...

Anyaság, istenek és önbizalom – Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna a Margón

Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna páros kötetbemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon, ahol a születésé, újrafelfedezésé és az isteneké volt a főszerep.

...

Szántó Áron első regényében a bakonyi boszorkányok és a punk találkozik

Szántó Áron első regényében egy bakonyi zsákfalu hétköznapjai rémálommá válnak, még a buszvezető sem emberi lény.

...

Fehér Renátó: Vissza kell szereznünk a szeretet és a szolidaritás jogát

Hol a kiút a „szégyen és megvetés” szigetéről? A Tavaszi Margón mutatták be Fehér Renátó első regényét.

A hét könyve
Kritika
Ha ezt olvasod, már késő, a remény helyett csak megtorlás maradt – Fehér Renátó regényéről
„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

Milyen egy jó erotikus regény, mitől lesz forró, és nem nevetséges egy szexjelenet a könyvben? Műfordítókat kérdeztünk.

Olvass!
...

Egy családi titok, amely ott lüktet minden gyerekben – Olvass bele Marie-Héléne Lafon könyvébe!

Te mit tennél, ha kiderülne, hogy az egész életed egy hazugságra épült? Olvass bele Marie-Héléne Lafon kötetébe!

...

Németh Gábor újragondolta 30 évvel ezelőtti regényét, most bele is olvashatsz!

Milyen egy bálna belsejében ácsorogni? És vajon miért horgász az irodalmár, és halevő az olvasó? Olvass bele Németh Gábor legújabb kötetébe!

...

Folytatódik Matt Dinniman őrült litRPG-sorozata: olvass bele!

Részletet mutatunk A végítélet forgatókönyvéből.