Felolvasás a Lohvinau könyvesboltban (forrás)
Bár könyvei számos nyelven megjelentek már, Fehéroroszországban eddig csak egyetlen kiadó merte megkockáztatni, hogy kiadja a friss Nobel-díjas Szvetlana Alekszijevics könyveit. A Lohvinau vezetői szerint a fehérorosz rezsim nem gyakorol nyílt cenzúrát, de bürokratikus intézkedések révén igyekszik ellenőrzés alatt tartani a kritikus irodalom terjesztését az országban.
2014-től például külön engedélyt kell kérni minden egyes megjelenő könyvre – a Lohvinaura korábban súlyos pénzbírságot szabtak ki épp azért, mert minszki könyvesboltjában kötelező állami regisztráció nélkül árult könyveket. Az igazsághoz tartozik ugyanakkor, hogy a cég több alkalommal nyújtott be kérelmet az állami regisztrációra, ám mondvacsinált indokokkal az összes kérelmüket visszautasították. A bezárástól végül egy internetes kampány mentette meg.
A Lohvinau ráadásul jelentős versenyhátrányban is van az állami fenntartású könyvesboltokkal szemben, melyeknek például nem kell bérleti díjat fizetniük. A monopolhelyzetben lévő állami könyvterjesztő, a Bielkniha emellett „ideológiai alapon” meg is tilthatja bizonyos könyvek forgalmazását. Az elérhető könyvek 95 százaléka amúgy orosz nyelvű, a fehérorosz könyvek pedig a Lohvinau munkatársai szerint kisebb eséllyel indulnak versenybe az olvasók figyelméért, hiszen egyrészt sokkal kevesebb van belőlük a piacon, másrészt pedig drágábbak is. Ennek egyik oka, hogy a független kiadókat és könyvkereskedőket az átlagosnál magasabb, 20 százalékos áfa sújtja.
Kapcsolódó cikk:
Szvetlana Alekszijevics: A szovjet korszak legborzalmasabb hagyatéka a szovjet nép (interjú)
Szvetlana Alekszijevics Elhordott múltjaink című, fehéroroszra fordított könyvéből két éve ötszáz példányt jelentetett meg a Lohvinau. Az írónő kötetei ugyanakkor – eddig – nem örvendtek akkora népszerűségnek, melynek egyik oka az lehet, hogy Alekszijevics oroszul ír, ez pedig elidegenítheti őt azoktól a fehérorosz értelmiségiektől, akik éppen a fehérorosz nyelv használatára helyezik a hangsúlyt.
A fiatalabb olvasók szerint ugyanakkor fontos lépés lehet, hogy Alekszijevics könyvei immáron fehérorosz nyelven is elérhetőek egy olyan országban, mely még mindig az évszázados elnyomás okozta nemzeti amnézia leküzdésén fáradozik, vélekedett Irina Vidanava, egy minszki kulturális magazin kiadója. Számára Szvetlana Alekszijevics egyfajta élő lelkiismeretként szolgál, aki olyan témák hoz fel, melyeket az ember sokszor elfelejtene. Írhat a háborúról, Csernobilról vagy a szovjet múltról, könyvei középpontjában mindig az egyszerű ember áll, illetve azok a dilemmák – a döntéskényszer jó és rossz között –, melyekkel mindannyiunknak szembe kell néznünk.
Forrás: Guardian