Kállay Eszter a láthatatlan gondoskodást viszi színre verseiben

Kállay Eszter a láthatatlan gondoskodást viszi színre verseiben

Vérehulló fecskefű című második kötetében a szerző a várandóssághoz és az anyasághoz kapcsolódó ellentmondásos elvárásokat és érzéseket járja körbe, az anyaságon keresztül pedig a nők társadalmi helyzetéről is beszél. Olvass bele!

Könyves Magazin | 2024. január 31. |
Kállay Eszter
Vérehulló fecskefű
Magvető, 2023, 60 oldal
-

A versek fókuszába kerül a gondoskodás ambivalens mivolta: egyrészt a szépsége, másrészt meg nem becsültsége és láthatatlansága. A kötet íve e láthatatlanságtól (bezárva lenni, otthon lenni) halad a láthatóság felé, és a verseken keresztül fokozatosan egyre jobban kirajzolódik az anya képe. Hallható lesz az anya nyelve. Az Vérehulló fecskefű versei felhívják a figyelmet a saját tér fontosságára, illetve az otthon terének kettősségére, ami egyszerre nélkülözhetetlen hely, ugyanakkor izolálhat, el is választhat a közösségtől. A szövegek lehetőséget adnak arra is, hogy az olvasó kapcsolódni tudjon a saját születéstörténetéhez.

Kállay Eszter: Vérehulló fecskefű

(részletek)

rászorul

az ügyfélszolgálati e-mailezésbe elkezdtem
belecsempészni a verseimet.
a team leadem nem örült. azért kapta meg
ezt a munkát, anyuka, mert
ez csak négy óra, home office, és ne haragudjon,
látszott, hogy rászorul. (számlák vagy étel,
ahogy mondani szokták.)

és nincs is benne semmi felelősség. lényegében otthon
ül és kávézik. pont, mint mikor otthon volt a
gyerekkel.

de a versek beszivárogtak. mintha valami szorítaná a csuklóm.
rászorul. ha elküldök egy verset, enged egy kicsit.
az ügyfélszolgálat másik oldalán ülőket is
az feszítette, ami engem. miért ilyen az életem?
küldtük egymásnak, egyre versszerűbben.

igaz mondatokat írtam le nekik, ez ritkán sikerül. a nyelvemet
nem beszélték, de elkezdték versbe tördelni
a kéréseiket, és rájöttem, hogy ezeket
akár közölni is lehet.
az anyagi gondjaimat nem oldottam meg.

otthonos 

először a hangját utánoztad, utána érintetted meg,
és a tenger ezerfelől bújt a kezed alá,
hűséges kutya. vizes orrával szagolt,
végignyalta az arcod. a tengerpartra metróztunk ki hárman,
az összefirkált szerelvényben te voltál az egyetlen szőke gyerek.
a bőrszínünknek jelentése lett, de te továbbra is
úgy szívtad vissza a taknyod és nyomtad az orrod
az ablakhoz, mint akármikor.

kezd otthonos lenni, hogy a családom ennél nem nagyobb.
hogy valami gyökerestől. és mégis néha mintha rám
lenne írva.
az árvaságban mindig volt valami felnőttes. zűrös családok,
átmeneti lakások. azok a gyerekek ittak először reggelente igazi kávét.

a tenger mentén gyűjtött kavicsokat igazságosan osztottad el közöttünk.
én az agyagos vöröset kaptam, mint aki a legtöbb vért vesztette
az elmúlt másfél évben. a fehér, áttetsző üvegkavics
egy tizenhat éves, szerelmes lány sörösüvegéből maradt itt.
zűrös családból jött, és a két sört aznap este azonnal megérezte.
aztán kilépett a testéből, a habokat nézte az üveg és a víz szélén.
ezt a csiszolt kavicsot visszahajítjuk a tengerbe.

te tartod meg a legnagyobb követ a tengerpartról, az otthonunk dísze lesz.
kivágjuk az ezeregyszáz éve növekvő könyvespolcot, és a helyére tesszük.
türelmesen nézi majd, ahogy új gyökeret eresztünk.

innentől a kőcsönd már nem fenyeget

futás közben a kövek mint a csontok
tűnnek fel a porzó talaj alól,
mintha nejlonzacskót próbálnék
felöklendezni, jönnek az emlékek,
a babakocsi remeg a kezeim között.

anyuka vagyok, tehát szerethető, és nem kell
tőlem félni,
sok bajt nem tudok okozni.

de éjszaka felébreszt, az ereimben terjed, repül
a düh, remegve keresi belőlem a kijáratot,
imbolygó rügyek, hűvös van, amikor elvonul,
magamra húzom a takarót, és közelebb húzódom hozzád,
a derekam kint van.

ódát akarok írni a dühömhöz, ami felébreszt ahelyett, hogy
kiütne, ami szétárad, visszacsatol és becsatornáz, úgy áll meg,
mint egy vonat, nem áll meg ott, ahová nem való, nem vet
szikrákat olyanok felé, akik nem tartoznak
magyarázattal, pontos irányt talál, és szabaddá tesz.

egy szétvert test, ami nem találja, merre induljon, épphogy
csak felugrik a buszra, épphogy eléri a reggeli-esti rutint, épphogy
nem veszélyezteti önmagát és másokat, vezetni nem mer, és nem akar.
ha van egy perce, visszarepül a múltba, tetoválás fájdalma kell
a gerincén, hogy visszahúzza. zene kell, hogy ébredjen, morajlás,
hogy aludjon. figyelnie kell, hogy merre billenti a nehézkedési erő.
anya vagyok, tehát szerethető, és kell tőlem félni,
sok bajt tudok okozni.

megölelem az irányvesztett testet,
megigazítom a párnáját.
magamat is őrzöm.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Ughy Szabina novelláiból kiderül, hogy milyen áron válhat láthatóvá egy nő

Milyen árat kell fizetni egy nőnek, hogy szépnek, egészségesnek tűnjön? Ughy Szabina elbeszéléseiben a nők számára az önmagukra ismerés, testük és szellemük újrafelfedezése alapélmény. Olvass bele!

...

Vesna Lemaic prózájában a hovatartozás és a kirekesztés feszül egymásnak

Margó Könyvek sorozatban jelent meg a szlovén Vesna Lemaić Szívélyes fogadtatás című kötete, melyben elsősorban a turizmus és a migráció kérdései, igazságtalanságai foglalkoztatják. Olvass bele!

...

Egy kanadai költő kanyargós útja a gyermekévektől a felnőttkorig

Kayla Czaga szellemes, zsigerekig hatoló, ugyanakkor játékos költészete őszintén és humorral vizsgálja a személyiség legbonyolultabb rezdüléseit. Olvass bele az első kötetébe!

MARGÓ
...

Egy állat, ami az ember hibájából pusztult ki – Sibylle Grimbert francia író elképzelte az utolsó egyed történetét

Az utolsó egyed című regényről, háziállatokról és klímaszorongásról beszélgettünk. Interjú. 

...

„Ahonnan én jövök, ott nem írnak könyveket” – Bruno Vieira Amaral portugál íróval beszélgettünk

Hogyan határoz meg minket a származásunk? És mit jelent újraírni a múltat? A portugál Bruno Vieira Amarallal beszélgettünk. 

...

Hol találkozik a foci és a gaming az irodalommal? Interjú Tonio Schachinger osztrák sztárszerzővel

Mi a közös a számítógépes játékokban, a fociban és a könyvekben? Tonio Schachinger elárulja.

...

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

2025 november 15.
Budapest Music Center
Mátyás utca 8.

Első alkalommal rendezi meg nonfiction könyvfesztiválját, a Futurothecát a Könyves Magazin. 2025. november 15-én a Budapest Music Centerben fellép a brit szám- és nyelvzseni Daniel Tammet, az időtudatos norvég geológus, Reidar Müller, a dán klímapszichológus, Solveig Roepstorff és a spanyol sztár agysebész, Jesús Martín-Fernández, Orvos-Tóth Noémi és Meskó Bertalan. Az olvasás segít megérteni összetettebb kérdéseket, problémákat vagy folyamatokat, amelyek a jövőnket alakítják. A Futurotheca – A jövő könyvtára olyan témákat, szerzőket és könyveket emel a fesztivál középpontjába, amelyek megismerésével olvasóként alakíthatjuk a jövőnket.

Program

Támogatók
SZÓRAKOZÁS
...

A depresszió bárkit magával ránthat – megnéztük a Bruce Springsteen-filmet

A Szabadíts meg az ismeretlentől életrajzi film nem karaokeparti, hanem megrázó vallomás az összeomlásról.

...

Miért születik ennyi Stephen King-adaptáció? Az író szerint egyszerű a magyarázat

A szerző arról elmélkedett, hogy a rengeteg új adaptációt valóban egyetlen karakternek köszönheti. 

...

A hét királyság lovagja pótol egy fontos hiányosságot, ami a Trónok Harcából kimaradt

Az író kihívás elé állította ezzel a sorozat készítőit.