Meghalt Bródy Sándor

Meghalt Bródy Sándor

Nyolcvankilenc éves korában elhunyt Bródy Sándor, író, reklámszakember, üzletember, aki a magyar irodalom mecénása volt, írta a 24.hu.

vl | 2022. február 13. |

Tizenöt éves korában került Amerikába a Budapesten felnőtt Bródy, Bródy Sándor író unokája, aki akkor vette fel az Alexander Brody nevet. A Princetonon szerzett diplomát, pályafutását a Young and Rubicamnél kezdte el, ahol a ranglétra legalacsonyabb fokáról, a kifutófiúból jutott a csúcsra és lett a reklámcég nemzetközi igazgatója. 1984-87 között a Reklám Világszövetség elnöke volt.

A Bródy Sándor-díj alapítójaként a legjobb első prózakötetest díjazták, amit megkapott Dragomán György, Dunajcsik Mátyás, Gazdag József, Grecsó Krisztián, Kálmán Gábor, Szálinger Balázs, Szilasi László és Szvoren Edina is. 

Az Alibi sorozatot Alexander Brody  álmodta meg az ezredfordulón. Célja az volt, hogy különféle témák köré csoportosítva olvasmányként is, látványként is érdekes köteteket hozzon létre, olyan antológiákat, amelyekben egy helyre kerülnek azok a szerzők, írók, költők, történészek, színészek, orvosok és a téma más ismerői, akik az irodalmi életben és annak műhelyeiben nem találkozhattak volna.

Legutóbbi könyve Megtalálni Serendipityt címmel jelent meg Nagy Józseffel közösen a Magvető Kiadónál 2019-ben.



Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

TAVASZI MARGÓ
...

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

Első regényében egy gyerekkori abúzustörténetet dolgoz fel. 

...

Vajna Ádám: Milyen furcsa ellentmondás, hogy a játék a fontos, amikor dolgozom

Hol is található pontosan Fancsika? És miért annyira érdekes egy középkori hóhér története? Vajna Ádám első regényének bemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon.

...

Terék Anna: A háborúban nincs jó és rossz oldal

Fel lehet-e dolgozni a traumákat? Mit okoz a családban a hallgatás?

...

Anyaság, istenek és önbizalom – Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna a Margón

Seres Lili Hanna és Szabó Imola Julianna páros kötetbemutatója a Tavaszi Margó Irodalmi Fesztiválon, ahol a születésé, újrafelfedezésé és az isteneké volt a főszerep.

...

Szántó Áron első regényében a bakonyi boszorkányok és a punk találkozik

Szántó Áron első regényében egy bakonyi zsákfalu hétköznapjai rémálommá válnak, még a buszvezető sem emberi lény.

...

Fehér Renátó: Vissza kell szereznünk a szeretet és a szolidaritás jogát

Hol a kiút a „szégyen és megvetés” szigetéről? A Tavaszi Margón mutatták be Fehér Renátó első regényét.

Hírek
...

Jön Fekete Ádám autofikciós regénye

...

„A nyelvészet Esterházy Pétere volt” – eltemették Nádasdy Ádámot

...

J. K. Rowling és a Magyar Péter-képregény nyerte a márciust a Bookline-on

...

Könyvet írt a Kárpátokról a BBC Magyarország-szakértő tudósítója, Nick Thorpe

...

Tokió és a magány: film készült Kavakami Mieko melankolikus történetéből

...

Nádas Péter: Nem várok durva ébredést, de valamilyen ébredést biztos

Kinek a felelőssége, ha a kultúránk merénylőket termel? – 5 könyvet ajánlunk A merénylők fénykorához

Kinek a felelőssége, ha a kultúránk merénylőket termel? – 5 könyvet ajánlunk A merénylők fénykorához

Ki a hibás, ha mind ugyanazt a toxikus társadalmat építjük? 5 könyvet ajánlunk a hét könyve mellé!

Szerzőink

Fiala Borcsa
Fiala Borcsa

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

Tasi Annabella
Tasi Annabella

Pion István: Onnantól már nem félek, hogy meg tudom nevezni, mi történt

A hét könyve
Kritika
Ha ezt olvasod, már késő, a remény helyett csak megtorlás maradt – Fehér Renátó regényéről
„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

„Ha szó szerint fordítanék, mondatonként zihálna valaki” – az erotikus könyvek fordításának kulisszatitkai

Milyen egy jó erotikus regény, mitől lesz forró, és nem nevetséges egy szexjelenet a könyvben? Műfordítókat kérdeztünk.