Nem csak a boncasztalon magányos az ember

Rostás Eni | 2014. április 27. |

Farkas Tiborc: Vadidegen

Libri Könyvkiadó, 2014, 348 oldal, 3490 HUF

A

„Mennyire torz a tükör, ami befogunk a köröttünk szétmálló amőbavilágból? És ha képtelenek vagyunk teljességében értelmezni a világot, akkor hogyan határozzuk meg önmagunkat? Mennyire szűk mezsgyét kínál fel a tudatunk? Mire megyünk mindezzel?” (307.o.)

Valami elkezdődött. Még ha ehhez férjeknek kell is idegmérget fecskendezniük a feleségük bőre alá, és helyettes államtitkároknak kell is tüzetesebben ismerkedniük a hullaégető kemencékkel. A magyar irodalom feltámadt kicsit szemérmes, kicsit elitista hamvaiból, és egy lépéssel közelebb merészkedett a jelen problémáihoz. Farkas Tiborc a problémák feltárása érdekében a saját főhősét fektette a boncasztalra, a szikét pedig rezzenéstelen arccal húzta végig a mellkasán. Az olvasó szája széle alig észrevehetően megremeg. A hét könyve a Vadidegen.

A felszínen egy identitás-problémákkal küzdő, zavarodott nagyvárosi alak, Tom keresi a kapaszkodót az őt körülvevő világhoz, a háttérben viszont a tudta nélkül cserélnek gazdát a krematórium bonctermeiben kitermelt szervek. Bár a sztori alapján thrillert vagy krimit gyanítanánk, a Vadidegen sokkal több annál, mint hogy egyszerűen besorolhassuk valamelyik skatulyába. Ha a thrillernél maradunk, akkor hozzá kell csapnunk a pszicho-előtagot, ha pedig ragaszkodunk a krimihez, akkor el kell emelnünk a klasszikus gyilkos-áldozat síktól. Gyilkos és áldozat is akad a regényben, de Farkas számára sokkal fontosabbak a gyilkolásig és az áldozattá válásig elvezető miértek. Ám ne csak sanyarú gyerekkorra és megromlott párkapcsolatra gondoljunk. A Vadidegen a jelen legégetőbb problémáit hozza testközelbe, ennek ellenére egy pillanatig nem válik analizálgató, elitista bölcsészregénnyé.

A górcső és szike alá fektetett Tom munkaidejében a városi krematórium igazgatója, máskor hobbiantropológus, vagy épp egzisztencialista gondolkodó, abból a fajtából, aki csak a kérdéseit tudja megfogalmazni, de válaszokat már nem talál rájuk. Figurájával Farkas újrateremti a városi átlagértelmiségi toposzát, aki kicsit mizantróp, kicsit kiégett, saját terapeutája van, pánikrohamoktól szenved, elköteleződni nincs kedve, a szexet pótléknak használja (hogy mit pótol vele, abban ő sem egészen biztos), a skizofrénia pedig számára csak egy „védekezési mechanizmus a lét értelmezhetetlen dimenziói ellen”. Sőt, tulajdonképpen azt is mondhatjuk, hogy fogalma sincs, hogy kicsoda, honnan jött és arról sem, hogy mi ez az egész. Mentalitását nem nehéz magunkévá tenni, ám míg rajtunk remélhetőleg csak ideig-óráig ütköznek ki az urbanizációs tünetek, Tom állandóan ilyen.

Egy beazonosíthatatlan, de a nagyvárosok minden negatív tulajdonságával rendelkező szimbolikus térben él, szükséges rossz párkapcsolatban, gyerek és háziállat nélkül. A könyvbéli aluljáró talponállója, vagy a hungarikummá kanonizálódott SZTK-keretes szemüveg említése miatt akár Budapest utcáin is bolyonghatna, ám a civilizáció globális problémái egy anonim környezetben sokkal élesebben kiütköznek, ezért a konkrét helyszínnek nincs semmi jelentősége.

Tom életfunkciói a monoton zakatoló metropoliszban egyelőre kielégítőek, ám lassan felemészti önmagát, nem kímélve semmit, ami az útjába kerül, alkossa fém, beton vagy élő szövet. Bedarálja, megrágja, félig megemésztve visszaöklendezi, akit pedig nem talál elég zsíros falatnak, azt leghatásosabb fegyverével, a szűnni nem akaró magányosság-érzettel gyűri maga alá. Tom nem áldozattípus, ám az összes mindenmindegy mozdulata és gondolata őt is ugyanolyan sebezhetővé teszi, mint a perifériára, jelen esetben a külvárosokba szorult embertársait. Ha jobban megvizsgáljuk, kiderül, hogy ő sem jutott beljebb a perifériánál, nem más, mint egy jelentéktelen hivatalnok, akinek sem léte, sem halála nem zavar túl sok vizet. Talán csak nordikus barátnőjének, Ingridnek tűnne fel, hogy nem jelenik meg az Excel-táblában vezetett randizós napokon, esetleg a nő karót nyelt, arisztokratikus családjának, de nekik is csak azért, mert így nem maradna senki, aki „felháborító impertinenciákat” böfögne két kanál chicken tikka masala közé.

Hogy a nagyvárosokban a legmagányosabb az ember, azt senkinek nem kell bizonygatni, aki várt már buszra egy idegen megállóban az előző napi ruhájában, vagy érezte már magát teljesen elveszve ismeretlen civilizációkat rejtő kapualjak között. Az avar-, cserje- és lombkoronaszinten nyüzsögnek az idegen organizmusok, a város épületei pedig az összes alrasszukkal, nemzetiségükkel és törzsükkel fenyegetően borulnak a céltalanul bolyongóra. Ám Farkas még ennél is mélyebbre hatol, be az elfeledett civilizációkat alkotó városlakók testébe, bűzlő bél és csontritkulásos bordák közé. Ha a környezetet diagnosztizálja, csak kapkodjuk a fejünk a hatásos és nagyon látványos metaforák és hasonlatok olvastán (a környezetet egyetlen torz masszává mosó, találó körhinta-metafora például az egész regényen végighúzódik), a dialógusok szintjén viszont megmarad a rövid, kopogós, sallangmentes mondatoknál, nem bajlódik felesleges érzelmekkel, főleg, ha pozitívak – az ilyesmire a városi dzsungelben nincs idő. És nagyon úgy tűnik, igény sem.

Ebben a kórokozókat kipárologtató, beteges összevisszaságban látszólag mégis mindenki tartozik valahová, ám ha egy lépéssel közelebb lépünk, a kórlapról leolvashatjuk a társas magány diagnózisát. Farkas már az első fejezetben meghatározza hőse és a város viszonyát azáltal, hogy üvegkalickába ülteti, így emelve el a férfit környezetétől. Tom autóval robog végig a városon, burokból szemléli a tökmagot rágcsáló szájakat, a testekbe fecskendezett műanyagot. Külső szemlélő, gondosan izolált kívülálló, aki keresi, de nem találja a helyét, a válaszait, az identitását. Idegenvezetőként van jelen, táblát ugyan nem emel a feje fölé, mi mégis egyre bátrabban, ám egyre több kétséggel a szívünkben követjük, akkor is, amikor portyára indul a külvárosba, hogy wannabe antropológusként újabb fajok nyomaira bukkanjon. Épp, mint a sűrű esőerdőkben kalandozó elképzelt kollégái, akik a külvilágtól elzárt törzsek után kutatnak, csak ő nem tárgyalja meg felfedezéseit nemzetközi konferenciákon. Tom számára az egyén lexikon-szócikké degradálódik, bantu négerek, armenoidok, nilotidok, mikronézek rajzanak a periférián, ám neki csak a külsejük fontos - kiugró állak, jellegzetes orrok, lapos homlokok.

„Körbeveszi magát emberi rasszokkal, amikkel semmit sem lehet kezdeni, az őrület határáig vizsgálgatja az arcberendezéseket és a színkomplexiókat, izzadó tenyerével fogdossa a csontjaikat, hogy valamit leszűrjön a tapasztalatokból, de fogalma sincs, hogy mire jó mindaz.” (263.o.)

Tom minden politikai korrektséget nélkülözve vadászik újabb, a városban eddig sosem látott fajok után, még a striciknél is a lányok származásáról, és nem a mellméretükről érdeklődik. Identitását másokhoz mérten próbálja meghatározni, ám az önanalízis csak még nagyobb magányt és káoszt szakít a nyakába. Egyedül van, ám az egyedüllét nem jelent szabadságot, nem is jelenthet, mert ahogy a többi ember, ő sem ítéltetett szabadságra - saját testének és elméjének foglya. Mindenütt rossz, de otthon a legrosszabb, vallja, és egyedül a lángokra váró hullák mellett, a krematórium falai között érzi magát biztonságban.

„A mozdulatlanság, a világra tapadó jégszerű hártya, amely gyermekkora óta körbevette, a szülei halála után maradt kongó űr, a magány, amelyet páncélként hordozott, mind-mind hibernált világának alkotóelemei voltak. Ebben az állóképben végre feloldódhatott, ahol minden ismétlődött, ahol az öregemberes megszokások örömmel töltötték el. Akárcsak iskolás korában, amikor minden áldott délután a tévét bámulva kanalazta a gyümölcsös joghurtot, és hallgatta az öreg ház ódon bútorainak recsegését, nehéz lélegzését, mintha tüdőbajosok lennének, akik az évszázadok során a családi betegségek néma szemlélőiként maguk is kórokozókat fogadtak magukba. Ennek a világnak a meghosszabbított karjaként üzemelt a vállalat: a krematórium az öreg házban élősködő vírusokat pusztította el nap mint nap.” (279.o.)

Bár a regénynek van klasszikus értelemben vett története, méghozzá elég erős, a szervkereskedelem-szál nem tolakszik előre, teret hagy Tom zűrzavarának. A háttérből viszont fenyegetően erősíti az elidegenedés-érzést, hiszen mi lehetne személytelenebb, mint néhány hűtőtáskába dobott, jelöletlen máj vagy vese, amiről talán már eszünkben sem jut, hogy egykor test is tartozott köré. Porhüvely és porhüvely közt nincs különbség, fejtegeti Bartez, a területi járványügyi főfelügyelő a tizenkétmillió urnát befogadó urnatemető megnyitója előtt, bennünk pedig feltámad a szörnyű gyanú - mi van, ha élő emberek között sincs. Szörnyű gyanúnk feltámasztásával pedig már meg is zavartuk a borítón emlegetett nyugalmunkat. A patkány évének gyomorforgató nyitójelenete ugyan nem ismétlődik meg, itt mindössze néhány csendesen izzó holttesten és csurig pakolt gyomortartalom-zacskón kell túltennünk magunkat, ebben ráadásul az okosan adagolt sötét humor is a segítségünkre siet. Bár a bonctermet és a krematóriumot csak bajosan lehetne megfosztani az erőszaktól, mégsem ennek ábrázolása zaklat fel a legjobban. Farkas már az első oldalakon ráerősíti a könyvre a halottak lábujjaira kerülő azonosító cédulát, csak ő erre a cédulára nem a test alapadatait, hanem húsba vágó kérdéseket, és nagyon ismerős problémákat firkál.

A Vadidegen zsigeri és (a helyszín ellenére) nagyon eleven regény - oda üt, ahol a legjobban fáj. Farkas az utolsó fejezetben megismétli a legelsőben véghezvitt bravúrt, úgy teszi külső szemlélővé és kívülállóvá Tomot, hogy mindvégig úgy érezzük, ennyi erőlködés ellenére neki is tartoznia kellene valahová - ha máshová nem, hát a kollégái alkotta cinkos társuláshoz. Nehéz eldönteni, hogy karakterében az én káosza vetül ki a világra, vagy a világ káosza mozgatja a privát zűrzavart, az egyetlen, ami biztos, a szűnni nem akaró, fenyegető magányosság-érzet. Mindannyian egyedül vagyunk, kész szerencse, hogy csak hatvan-nyolcvan évet kell kibírnunk önmagunkkal.

Legjobb Könyvek Nőknek

Az egyik legnagyobb ajándék, amit egy nő kaphat, az olvasás élménye. A kifejezetten nők számára írt könyvek óriási forrást jelentenek az önismeret, az inspiráció és az élet különböző aspektusainak megértéséhez. A "legjobb női könyvek" kifejezés mögött olyan könyvek gazdag és változatos könyvtára húzódik meg, amelyek megérintik a női lélek mélységeit, és arra inspirálnak bennünket, hogy a önmagunk legjobb verzióját hozzuk elő.

Rengeteg mű ebben a témában például egyedülálló utazásra visz minket az identitás és az önkifejezés világába. Több könyv pedig egy olyan nő történetét mesélik el, aki a világ különböző részein újra felfedezi önmagát. A legjobb női könyvek azok, amelyek képesek bemutatni a nők tapasztalatainak sokszínűségét és összetettségét, ugyanakkor inspiráló és megnyugtató üzeneteket közvetítenek. Az ilyen könyvek lehetnek regények, memoárok, pszichológiai kötetek vagy önismereti útikönyvek, amelyek mind hozzájárulnak a nők életének mélyebb megértéséhez és gazdagításához. E könyvek olvasásával a nők sokat tanulhatnak önmagukról, kapcsolataikról és a világról. Megérthetik saját érzéseiket, vágyaikat és álmaikat, és megerősödhetnek abban a tudatban, hogy nincsenek egyedül az útjukon. A legjobb könyveket nemcsak élvezetes olvasni, hanem életünk társává válnak, és segítenek abban, hogy a legjobbat hozzuk ki magunkból és a világból.

Életünk során számos nehézséggel és döntéssel szembesülünk, és gyakran nehéz megérteni önmagunkat és a bennünket vezérlő érzelmeket. Ezért fontos, hogy olyan könyveket olvassunk, amelyek segítenek jobban megismerni önmagunkat. Ezek a könyvek segíthetnek feltárni olyan belső gondolatokat, érzéseket és vágyakat, amelyeket nem mindig könnyű szavakkal kifejezni. Ha jobban megértjük önmagunkat, képessé válunk arra, hogy hatékonyabban kezeljük az élet kihívásait, erősítsük a másokkal való kapcsolatainkat, és valóban teljes életet éljünk. Ezek a könyvek lehetővé teszik számunkra, hogy mélyebb szinten kapcsolódjunk saját érzéseinkhez és tapasztalatainkhoz, így segítve, hogy valóban tartalmas és boldog életet éljünk.


Finy Petra: Akkor is

A 40 éves Sára tanárnő történetét meséli el. Két gyerek, kiszámítható munka, tökéletes házasság - legalábbis a főhősnő ezt hitte. Ám egy nap a férje összecsomagol. A főhősnő sokféle érdekeltségű nő: egy túlérzékeny anya, két koraérett gyerek, barátok, akik egyben kollégák is, egy mogorva szomszéd és egy férfi, aki kómában fekszik a kórházban, és soha nem beszélt vele, csak könyveket olvasott neki. A regény stílusa könnyed, helyenként nagyon fanyar és őszinte, annak ellenére, hogy egy nehéz sorsú nő sorsát ábrázolja. Kötelező darab a könyvespolcra!


Gurubi Ágnes: Szív utcájában

A történet a nagymama életének krónikája körül forog, de a regény narrátora nem teljesen a szerző. Ági laza határvonalat húz a valóság és a fikció között, és nemcsak saját családi történetével szembesül, hanem több generáció tükre is. A fő motívum egy zsidó család menekülése és az azt követő események, de ez nem holokausztregény, hiszen egy anya és lánya felnőtté válásának története származástól függetlenül érvényes.


Tompa Andrea: Haza

Főhőse olyan útra indul, amely nemcsak az otthon és a haza fogalmát tárja fel, hanem közelebb hozza őt önmagához is. A regény cselekmény helyett inkább a főhős belső útját írja le, amelyet életének és döntései megértése utal. A regényben egy nagyon találó gondolat is helyet kapott: „Elmenni lehet, de visszatérés nincs. Nincs visszatérés tehát, csak a kudarc tér vissza.” Ezek a szavak kiterjeszthetők az élet egészére. Az emberek nem tudják megváltoztatni múltbeli döntéseiket, ezért az elfogadás és a megbékélés az idő előrehaladtával egyre fontosabbá válik. Tompa Andrea regénye tehát nemcsak az otthon és a haza fogalmát járja körül, hanem a sors és a saját döntések elfogadását, valamint a visszafordíthatatlan idővel való megbékélést is. A főhősnő ezen utazása arra ösztönzi az olvasót, hogy elgondolkodjon saját életének kihívásain, és azon, hogyan lehet elfogadni azt, amin már nem lehet változtatni.


Bakos Gyöngyi: Nyolcszáz utcán járva

A regényként olvasható novellagyűjtemény egy filmkritikus önismereti, kalandos, apátlan és bátor, őszinte szexualitással teli utazása. Az olvasót nem egy, hanem több útra is elviszi, helyszínek, emberek és események váltják egymást. A szövegben a stroboszkópikusan felvillanó események mögött egy fiatal nő benyomásai, reflexiói és belső monológjai állnak, értelmezve a vadul galoppozó eseményeket.


Péntek Orsolya: Hóesés Rómában

Két nő sorsa tárul fel 1951 és 2020 között. Ebben a regényben a főszereplők alig ejtenek ki egy szót. A szavak önmagukban nem elegendőek érzéseik megértéséhez vagy közvetítéséhez. A lírai képek és benyomások azonban értelmezik az eseményeket, bár nem a megszokott racionális módon. Péntek Orsolya könyvében a hallgatag és zárkózott szereplők helyett az utcák, a tájak, sőt a kanálra ragadt lekvár íze is mesél. A regény nemcsak mesél, hanem az érzelmek és benyomások kifinomult leírásán keresztül mélyen belemerül a két nő életébe és belső világába.


Virginia Woolf: Egy saját szoba

Az irodalmi világban élő nők helyzetét elemzi a 20. század elején, kifejtve, hogy mire van szüksége a nőknek a szellemi függetlenséghez és a művészi kifejezéshez. A könyv filozofikus és történelmi utalásokkal gazdagított, ráadásul üde színfoltja az akkoriban férfiak uralta irodalmi világnak.


Chimamanda Ngozi Adichie: Mindannyian feministák vagyunk

Esszéje egy rövid, mégis hatásos mű, amely a feminizmus modern értelmezését tárgyalja, arra ösztönözve olvasóit, hogy gondolkodjanak el a nemek közötti egyenlőség fontosságán és a társadalmi szerepek átalakításának szükségességén. Adichie éleslátása és közvetlen stílusa révén képes megragadni az olvasó figyelmét, és arra készteti, hogy újragondolja a nemi szerepekkel kapcsolatos saját előítéleteit.



Margaret Atwood: A Szolgálólány meséje

Olyan jövőképet fest, ahol a nők szabadságát drasztikusan korlátozzák, és szinte teljesen az uralkodó rendszer kiszolgálóivá válnak. Atwood mélyreható karakterábrázolása és a társadalomkritikai elemek ötvözete izgalmas olvasmányt biztosít, amely elgondolkodtatja az olvasót a jelenkor társadalmi dinamikáiról és a szabadság értékéről.



Maya Angelou: Én tudom, miért szabad a madár a kalitkában

Maya Angelou önéletrajzi műve egy erőteljes és megindító történet az önazonosság kereséséről, a rasszizmus és a nemi megkülönböztetés legyőzéséről. Angelou lírai prózája és őszinte hangvételű elbeszélése a személyes küzdelmek és győzelmek univerzális történetévé varázsolja a könyvet.


A legjobb könyvek nőknek különböző perspektívákból közelítik meg a női tapasztalatokat, és kiváló olvasmányt nyújtanak azok számára, akik mélyebb betekintést szeretnének nyerni a hölgyek életét érintő kihívásokba és győzelmekbe. Minden mű más és más stílusban és hangnemben szólal meg, de közös bennük a mély emberi érzések és társadalmi kérdések iránti elkötelezettség.

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Zöld

Meg fogsz lepődni, hogy milyen régi a reggeli kávéd

Biológusok megfejtették, hogy az arabica kávé több százezer évvel ezelőtt, természetes kereszteződés folytán alakult ki. Könyvek hírek (és kávé) mellé.

...
Zöld

A szerzetes, aki megalkotta a középkori Google Earth-öt

Fra Mauro, a velencei laikus testvér az addigi történelem legrészletesebb térképét készítette el az 1450-es években. Csettintenének rá a Google Earth tervezői is.

...
Zöld

Vajon tudod a választ 3 egyszerű kérdésre a pedofíliáról és a gyerekek elleni erőszakról?

A cikkben könyveket is találsz a Hintalovon ajánlásával!