Mekkora titkot bír el két fiatal?

.konyvesblog. | 2014. március 31. |

grosan_nyoszoli.jpg Fotó: Nyoszoli Ákos

Ernest Hemingway A fehér elefánt formájú hegyek című zseniális novelláját (itt elolvasható) továbbgondolva készített izgalmas kisfilmet Együtt címmel a Romániában született, de jelenleg Budapesten élő Cristina Grosan. A Daazo.com beválogatta az Együtt című kisfilmet a Friss Hús Classicsba, például Nagypál Orsi filmjével együtt, aki Parti Nagy Lajos Kispárizsát forgatta le Péterfy Borival és Pogány Judittal (Orsival is beszélgettünk). Lehet, hogy egyszer megfilmesíti valaki Dragomán György regényét, A fehér királyt? A vasárnap zárult Friss Hús rövidfilmfesztivál egyik rendezőjével beszéltünk.

Először mindenki nézze meg a kisfilmet, mert az interjúban nem szeretnénk spoilerezni, de fogunk!

Mikor találkoztál először Hemingway novellájával, mi ragadott meg a történetben?

A fehér elefánt formájú hegyek című novella kötelező olvasmány volt angol órán, de 14 évesen teljesen másképp interpretáltam még. Tudtam, hogy ezzel a szöveggel kezdeni kell valamit, neki is álltunk improvizálni az akkori színházi társulattal, amiben játszottam. Pár évvel kesőbb tárgyinstallációt szerettem volna csinálni a két karakternek a MOME media design szakán készülő diplomamunkámhoz. Aztán mégis film lett belőle.

Hogyan lehet egy ilyen erős irodalmi szöveget átültetni kisfilmre? Milyen előnyei, hátrányai vannak?  

Nehezen lehet ezt a szöveget egy az egyben átültetni filmre. De nem is ez volt a szándekom, nem ragaszkodtam a szöveghez - ez inkább egy nagyon szabad értelmezés, feldolgozás. Jellemzően kevés ember ismerte fel a novellát a filmben. Nagyon erősnek tartom a konkrét helyzetet, amiben a két szereplő van: a feszültséget és az erős konfliktust közöttük. Az élet nagy kérdéseit vitatják meg, mindezt úgy, hogy egy pillanatig sem konkretizálják a témát. Ezt vittem át a filmbe, de a struktúrat megtartottam. Ha a néző sodródik a sztorival, akkor amit az elején érvényesnek gondol, az a végére teljesen megváltozik.

A forgatókönyvben egy jelentős dolgot megváltoztattál, miért volt erre szükség?

Nem mondanám, hogy megváltoztattam, inkább folytattam a történetet. Az abszurd, nyomasztó, de teljesen követhető párbeszéd kereteihez hozzáadtam: egy olyan terhességről van szó, ami egy tabusított családi témát feszeget. Ahogy halad a történet, a nézőt egyre jobban beavatjuk: amit a történetről gondol, az jelenetről jelenetre változik, csak a végén áll össze a kép. A novellát az 1920-as évek végén írta Hemingway, 2014-ben már máshogy olvassuk ugyanezt a sztorit. Kísérletezni szerettem volna a családi viszonyokkal, feszíteni kicsit a társadalom által szabott határokat.

Miért hagytad el ezt a fantasztikus filmcímet: A fehér elefánt formájú hegyek?

Hemingway egyik legismertebb novellájának a címe, ami nagyon jó és erős cím. Azt szerettem volna, hogy a néző először a filmet lássa, utána kösse össze a szálakat.

Az irodalmi adaptáció számodra mennyire bonyolult történet? A regények olvasása után mindig azt érzem, nagyon ritkán sikerül visszaadni az adott mű lényegét.

Valóban bonyolult a történet. Michel Gondry Boris Vian regényéből rendezett nagyjátékfilmet, de nem sikerült megközelítenie a könyvet. Baz Luhrmannak sem volt könnyű dolga A nagy Gatsbyvel. Nem találkoztam még olyan írással, aminél azt éreztem volna, hogy nekem itt és most rögtön filmet kell készítenem belőle, mert legalább olyan jó lesz, mint a könyv. Ehhez nagy bátorság kell, mert ami könyvben működik, az filmben már nem biztos, mások a törvényszerűségek. A költségvetés is számít, mert a forgatáson mindenből húzunk, egyszerűsítünk. Ezért inkább magamba szívom a történetet, és úgy adom tovább, hogy abban már én is benne vagyok. Inkább feldolgozom, mint adaptálok.

Melyik irodalmi műből rendeznél filmet?

Dragomán György A fehér király című regényét csinálnám meg, annyira megragadt bennem a szöveg, hogy bármilyen formátumban el tudnám képzelni: kisfilm, nagyjátékfilm, minisorozat. Én abban a világban nőttem fel, abból a kommunista Romániában születtem, amit Dragomán annyira látványosan megidéz. De jöhetnek Dino Buzzati vagy Miranda July rövid írásai is, mindkét szerző vicces, tele vannak csavarral, látványosan lehetne átültetni a vászonra.

Olvass minket e-mailben is!

  • Személyes ajánló a legérdekesebb tartalmainkról!
  • Extra tartalom csak feliratkozóknak!
  • Így biztosan nem maradsz le a legfrissebb könyves hírekről!
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél