Kondor idegenbe szakadt hőse az igenekben keres menedéket

Kiss Orsi | 2015. augusztus 11. |

Kondor Vilmos bő egy hónapja Facebook-oldalán jelezte, hogy elege van a bevándorlók elleni kampányból, múlt héten pedig megjelent az az e-novellája, amelynek teljes bevételét az Artemisszió Alapítvány kapja. Kondor azt mondja, hogy részben saját emlékeiből építette fel Az otthontalanság otthona történetét („eszembe jutott, milyen volt, amikor párszor átmenetileg én is – hol diákként, hol oktatóként – egy másik országban vertem tábort”), amely igazából eléggé más, mint amit eddig megszokhattunk tőle, még ha egyes elemei nagyon is ismerősek lehetnek.

Kondor Vilmos: Az otthontalanság otthona

Libri Kiadó, 2015, 499 HUF

 

Kezdjük rögtön a főhős Miksával, akiből külföldön a könnyebb kimondhatóság kedvéért Max lesz, családneve kikopott, lett helyette a foglalkozását jelölő Gartner/Jardinier/Gardiner. Az idegenbe szakadt férfi alakja ugyanakkor egyáltalán nem idegen Kondortól, hiszen leghíresebb protagonistája is éppen ilyen: Gordon Zsigmond évekig Amerikában élt, már ott is bűnügyi újságíróként dolgozott (a Budapest Noirban is említett amerikai esetét Kondor a Magda, a bestiális Népszínház utcai mindenesben írta meg), világlátott, tapasztalt, angolul jól beszélő férfi, ami a harmincas évek Magyarországán egyszerre teszi irigyelt és gyanús figurává.

Nagy különbség azonban, hogy míg Gordon egy proaktív, kezdeményező alak, addig Az otthontalanság otthona hőse csak sodródik. Egyetlen saját kezdeményezése talán csak az volt, hogy elhagyta hazáját, igaz, az okok itt is homályban maradnak: „Nem azért, mert küldték, nem azért, mert hívták, talán inkább azért, mert nem marasztalták, és Miksa – amint húzkodta ki a maribori földből a maribori begóniák maradványait – azon gondolkodott, hogy a haza vajon akkor is az-e, ha marasztalni kell az embert.”

Az országok között bolyongó férfi leginkább a nyelvben talál otthonra, azon belül is egyetlen szóban. Előáll az a kínosan suta eset, amikor a más ország nyelvét alig értő idegen – gondolván, ebből baj nem lehet – mindenre igennel felel. Miksának tehát ez az igen lesz az otthona, az a fogódzó, amelybe a hétköznapok idegenségében belekapaszkodhat. Bizarr yes-man-ségéből még akkor sem enged, amikor az igenek mantrája veszedelmes helyzetbe sodorja. Kondor korábbi történeteihez hasonlóan ugyanis természetesen itt is lesz majd bűneset, ám csalódni fognak, akik egy újabb noirra számítanak. Az otthontalanság otthona ugyanis az eddigiekhez képest sokkal elméletibb, filozofikusabb, Kondor pedig kicsit keserűbb és elmélkedőbb a megszokottnál, novellája pedig leginkább a haza, a hon, az otthon összefüggéseivel, ezek hiányával, és mindezeknek a nyelvhez való kapcsolatával foglalkozik.

„De a nihil nem idilli állapot,
csak lustán basznak az állatok.
Valahogy azt súgja az ösztönöm:
jobb, ha magamba költözöm”

– énekli Kiss Tibi a dalban, melytől Az otthontalanság otthona is kölcsönözte a címét. Kondor hőse pont ezt teszi, magába költözik, bele a nyelvbe, egyetlen szóba, és nem hagyja el még akkor sem, amikor az gondosan felépített kis univerzumának bedöntésével fenyeget.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

MARGÓ
...

Egy állat, ami az ember hibájából pusztult ki – Sibylle Grimbert francia író elképzelte az utolsó egyed történetét

Az utolsó egyed című regényről, háziállatokról és klímaszorongásról beszélgettünk. Interjú. 

...

„Ahonnan én jövök, ott nem írnak könyveket” – Bruno Vieira Amaral portugál íróval beszélgettünk

Hogyan határoz meg minket a származásunk? És mit jelent újraírni a múltat? A portugál Bruno Vieira Amarallal beszélgettünk. 

...

Hol találkozik a foci és a gaming az irodalommal? Interjú Tonio Schachinger osztrák sztárszerzővel

Mi a közös a számítógépes játékokban, a fociban és a könyvekben? Tonio Schachinger elárulja.

...

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

2025 november 15.
Budapest Music Center
Mátyás utca 8.

Első alkalommal rendezi meg nonfiction könyvfesztiválját, a Futurothecát a Könyves Magazin. 2025. november 15-én a Budapest Music Centerben fellép a brit szám- és nyelvzseni Daniel Tammet, az időtudatos norvég geológus, Reidar Müller, a dán klímapszichológus, Solveig Roepstorff és a spanyol sztár agysebész, Jesús Martín-Fernández, Orvos-Tóth Noémi és Meskó Bertalan. Az olvasás segít megérteni összetettebb kérdéseket, problémákat vagy folyamatokat, amelyek a jövőnket alakítják. A Futurotheca – A jövő könyvtára olyan témákat, szerzőket és könyveket emel a fesztivál középpontjába, amelyek megismerésével olvasóként alakíthatjuk a jövőnket.

Program

Támogatók