Darvasi László: Novelláskötetet még mindig nehezebb írni, mint címet

Darvasi László: Novelláskötetet még mindig nehezebb írni, mint címet

Ruff Orsolya | 2015. október 11. |

darvasi01.jpgFotó: Neményi Márton

Isten. Haza. Csal. címmel jelent meg Darvasi László legújabb novelláskötete, a cím pedig Megyesi Gusztáv publicista szerint leginkább egy olyan kisgazda életpályát idéz, melyet nem sikerült befejeznie Torgyán Józsefnek. A kötet bemutatóját a Margó Irodalmi Fesztivál zárónapján tartották, melyen a novellaságra vágyó tárcákról, az elemelt valóságról és a szegedi boszorkányperekről is szó esett.

Mindenki olvasott tőle? – teszi fel a nyitókérdést közönségének Megyesi Gusztáv, majd magyarázatként felidézi az ÉS-nek egy balatonfüredi író-olvasó találkozóját, ahol a csekély létszámot egy, a vihar elől berobbanó harmincfős csoport emelte meg hirtelen. Utóbbit észak-szlovákiai ápolónők alkották, akik magyarul nem beszéltek, de élénk érdeklődéssel követték a beszélgetést, majd miután megszáradtak, leléptek. A Szabó Ervin Könyvtár termében szombat délután összegyűltek között – a reakciók tekintetében – viszonylag kevés észak-szlovák ápolónőt lehet felfedezni, ráadásul a terem végében is pontosan érzékelhető, ahonnan pedig az írót már nem is lehet látni, csak hallani, melyek azok a pontok, ahol a beszélgetés hirtelen nagyon személyessé, esetenként fájdalmassá válik.

Darvasi László: Isten. Haza. Csal.

Magvető Könyvkiadó, 2015, 264 oldal, 3290 HUF

 

Itt azonban még nem tartunk, hiszen Megyesi Gusztáv először is a novellák keletkezését firtatja, mire Darvasi László a világ legtermészetesebb hangján közli, hogy a maga részéről soha nem tudja, hogy mi születik, „csak azt, hogy van”, és azt veszi észre, hogy már írja. A címről tudni kell, hogy néhány éve Keresztury Tibor novelláskötetéről írt az ÉS-be, annak a cikknek volt az alcíme az Isten. Haza. Csal., és amikor a most megjelent novellák háromnegyedével készen volt, már tudta, hogy ez lesz az új kötet címe. Akadt, aki úgy vélelmezte, hogy a címet Parti Nagy Lajos találta ki – Darvasi pedig ezt dicséretnek veszi. Megyesi felvetésére, hogy a jó címhez ír novellákat, igyekezett gyorsan leszögezni, hogy novelláskötetet még mindig nehezebb írni, mint címet.

darvasi02.jpg

A mostani kötet nagyjából harminc novellát tartalmaz, két év alatt állt össze, és csupán két olyan mű olvasható benne, melyek sok évvel ezelőtt születtek; ezek egyike egy romániai történet, a másik pedig egy nyaktól lefelé lebénult apáról szól, akit eladnak. Egy-két novella megírása egyébként már hozza magával a harmadikat, avat be írói műhelytitkaiba Darvasi: „Egy hang megszólal, és az létrehoz egy többé-kevésbé egy dramaturgiai madzagra felhúzható szöveget”.

A novellák alapanyagát sok esetben egy-egy elkapott pillanat adja, például egy „félhajléktalan öregasszony”, aki a Mammut üvegfolyosóján töltötte fel a telefonját. Ez a pillanat adta meg a Pláza című novella alapját. Vagy az az eset, amikor egy ismerős ismerőse, amúgy gyógyszerész, elégette a haszontalannak ítélt papírjait, dokumentumait, és kiderült, hogy a recept bizony nem ég el. Ennek a motívumnak ugyanakkor erős önéletrajzi vonatkozása is van: Darvasi László másfél évvel ezelőtt veszítette el az édesapját, akivel soha nem álltak közel egymáshoz: „A végén jöttem rá, hogy félt az élettől, és szeretni is félt”. Az apa soha nem dobott ki semmit, minden csekket, szelvényt megőrzött, és amikor meghalt, a fiának kellett felszámolnia utána mindent. Ezekből az eseményekből vagy pillanatokból akár három-négy novella is születhet, ugyanakkor soha nem konkrét formában köszönnek vissza, hiszen írásaiban mindig kicsit elemeli őket a valóságtól, és úgy szövi bele azokat a történetbe. Előfordul, hogy a mindennapi villanásokból tárca lesz, de ha valami novella akar lenni, akkor az előbb-utóbb az is lesz. A tárca ugyanis Darvasi szerint folyamatosan visszakiabál, hogy „novella szeretnék lenni!”, mire az író egy idő után belenyugszik: „jó, akkor legyél novella”.

darvasi04.jpg

Szövegeit általában „közléskészre” hozza, igaz, fontosnak érzi tisztázni, hogy hibátlan szöveg nem létezik. Mivel sokat ír, ezért kapcsolata a szövegeivel sajátos. Ha készen van egy novellával, akkor odaadja Grecsó Krisztiánnak, aki az ÉS prózarovatának vezetőjeként javít rajta, majd amikor Darvasi később már kötetbe rendezi, akkor többször átírja, esetenként meghúzza őket. A mostani kötet szerkesztőjével, Turi Tímeával a zárlatokra, a novellák befejezésére figyeltek különösen. A szövegeken persze örökké lehetne javítani, és nem példa nélküli, hogy amikor az ezerszer átfésült, korrigált, „dupla szemüveggel átolvasott, szerelmeskedés előtt és után, ebéd előtt és után” átnézett szöveg megjelenik, „a hiba, ami addig rejtőzött, ráugrik az arcodra”. A novella, ha nem kerül kötetbe, néha elfelejtődik, és azután persze akadnak olyanok, melyek a válogatásnál könnyűnek találtatnak és kiesnek, és akadnak, amelyekből akár egy oldalnyi szöveget is ki kell húzni.

darvasi06.jpgJelenleg egy olyan regényen dolgozik, amely az 1728-as szegedi boszorkánypert dolgozza fel. Annak idején 12 embert égettek el (a kivégzettek száma ennél is több volt) egy olyan koncepciós per végén, melyben főleg nincsteleneket, javasasszonyokat, bogyógyűjtőket vádoltak boszorkánysággal. A történetben korabeli szereplők is felbukkannak, és nyilván „egy bizonyos képet” fest mindegyikükről, ugyanakkor erősen foglalkoztatja, hogy íróként ezt megteheti-e, ez jogos-e – egyelőre azonban mindenki még a saját nevén szerepel a történetben.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

MARGÓ
...

Egy állat, ami az ember hibájából pusztult ki – Sibylle Grimbert francia író elképzelte az utolsó egyed történetét

Az utolsó egyed című regényről, háziállatokról és klímaszorongásról beszélgettünk. Interjú. 

...

„Ahonnan én jövök, ott nem írnak könyveket” – Bruno Vieira Amaral portugál íróval beszélgettünk

Hogyan határoz meg minket a származásunk? És mit jelent újraírni a múltat? A portugál Bruno Vieira Amarallal beszélgettünk. 

...

Hol találkozik a foci és a gaming az irodalommal? Interjú Tonio Schachinger osztrák sztárszerzővel

Mi a közös a számítógépes játékokban, a fociban és a könyvekben? Tonio Schachinger elárulja.

...

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

2025 november 15.
Budapest Music Center
Mátyás utca 8.

Első alkalommal rendezi meg nonfiction könyvfesztiválját, a Futurothecát a Könyves Magazin. 2025. november 15-én a Budapest Music Centerben fellép a brit szám- és nyelvzseni Daniel Tammet, az időtudatos norvég geológus, Reidar Müller, a dán klímapszichológus, Solveig Roepstorff és a spanyol sztár agysebész, Jesús Martín-Fernández, Orvos-Tóth Noémi és Meskó Bertalan. Az olvasás segít megérteni összetettebb kérdéseket, problémákat vagy folyamatokat, amelyek a jövőnket alakítják. A Futurotheca – A jövő könyvtára olyan témákat, szerzőket és könyveket emel a fesztivál középpontjába, amelyek megismerésével olvasóként alakíthatjuk a jövőnket.

Program

Támogatók