A kelet-európai krimi világhóditása

.konyvesblog. | 2012. február 17. |

2012-re úgy tűnik megvalósulni látszik az, amelytől a vasfüggöny leomlásakor sokan tartottak Nyugat-Európában: azaz, hogy mindenféle kelet-európai bűnöző hordák lepik el a nyugati fejlett országokat. Nos, a bűnös Kelet-Európa tényleg leigázza a nyugatot, mégpedig nagyszerű krimik formájában, ugyanis a cseh, lengyel, szlovák, szlovén, bolgár és magyar krimiirodalom lassan ugyanannyira érdekes és sikeres lesz nyugaton, mint például a skandináv.


 

A kelet-európai krimiirodalom angol nyelvű sikereiről közölt hosszabb cikket a Publishing Perspectives, amelyben örömmel jelentik ki, a kelet-európai krimi a sorra készülő jó minőségű angol fordításoknak köszönhetően most megkezdheti világhódító útját.

Kondor Vilmos nagysikerű krimisorozatának első darabja, a Budapest Noir január végén jelent meg az Egyesült Államokban a HarperCollins kiadó gondozásában - a regénynek emellett létezik már francia, olasz, lengyel, holland és német fordítása is. Az 1936-ban játszódó történet a cikk írója szerint “brilliánsan köti össze egy zsidó prostituált meggyilkolását a náci Németországhoz egyre jobban kapcsolódó Magyarország politikai atmoszférájával.” Kondor stílusát, és azt, ahogy a történetbe beleszövődik a társadalom minden rétege Dashiell Hammetthez hasonlítják, akit Edgar Allan Poe mellett a krimi másik alapító atyjának tekintenek, neve a hard-boileddal jelent egyet, legendás főhőse pedig Sam Spade.

A magyarok mellett az ukránok is sikeresek az angol nyelvű krimipiacon: egy itthon még kevésbé ismert, de Angliában már befutott krimiíró is Amerikát ostromolja. Andrey Kurkovot ugyanaz a Melville House Books gondozza, amelyik Fiasco címmel Kertész Imre A kudarc című könyvét is kiadta a tengerentúlon. Kurkov hamar kultstátuszba emelkedett könyvei, a Penguin Lost (Eltévedt pingvin) és ennek előzménye a Death and the Penguin (A halál és a pingvin) egy sikertelen író, Viktor Zolotaryov történetét mesélik el, aki a poszt-szovjet Kijev alvilágában néz szembe az erőszakkal és a halállal. A Harvill Secker kiadó pedig Angliában már hét Kurkov-regényt is kiadott (a legutolsó a The Milkman in the Night - Tejesember az éjszakában), Amerikában pedig a közeljövőben jelenik meg The Case of the General’s Thumb (A hadvezér hüvelykujjának esete), amely még sötétebben ábrázolja a politika és a bűnözés között szinte teljesen elmosodó határokat a mai Kijevben. - Andrey Kurkov regényének egy részletébe itt angolul bele is lehet olvasni.

FOLYTATÁS

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

MARGÓ
...

„Ahonnan én jövök, ott nem írnak könyveket” – Bruno Vieira Amaral portugál íróval beszélgettünk

Hogyan határoz meg minket a származásunk? És mit jelent újraírni a múltat? A portugál Bruno Vieira Amarallal beszélgettünk. 

...

Hol találkozik a foci és a gaming az irodalommal? Interjú Tonio Schachinger osztrák sztárszerzővel

Mi a közös a számítógépes játékokban, a fociban és a könyvekben? Tonio Schachinger elárulja.

...

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

...

Pajor Tamás: Pályatársaim erős virtuális pofonokkal józanítottak ki

Milyen egy későn jött dackorszak? Miért nincs a művészetnek feladata? Pajor Tamás Veiszer Alindával beszélgetett a Margón.