5 angol nyelvű klasszikus, amit ingyen le tudsz tölteni

5 angol nyelvű klasszikus, amit ingyen le tudsz tölteni

.konyvesblog. | 2018. november 29. |

via GIPHY

Nemrég készítettünk egy összeállítást arról, hogy milyen magyar honlapokról lehet ingyenesen könyveket, cikkeket, kiadványokat letölteni. Most olyan oldalakat mutatunk, ahonnan angol nyelvű ekönyveket tudtok ingyen beszerezni, illetve ajánlunk öt olyan klasszikust, amivel szerintünk érdemes elkezdeni a nyelvgyakorlást. 

1. L. Frank Baum: Dorothy and the Wizard of OZ

oz.jpg

Frank Baum meseregényét akkor is érdemes kézbe venni, ha az ember már kívülről fújja Dorka és Toto történetét, mert mindig lehet benne olyan részleteket, utalásokat és szimbólumokat találni, amikre korábban nem figyeltünk fel. Az Oz, a nagy varázsló története sokkal régebbi, mint gondolnánk, először 1900-ban jelent meg, a filmváltozatát pedig 1939-ben mutatták be Judy Garland főszereplésével. Érdekes adalék, hogy az eredeti művet a szerző egyfajta közgazdasági tanmesének szánta, és az aranylázra reagált vele. Ha így értelmezzük a sztorit, akkor a sárga köves út az aranyat jelképezi, Oz neve az uncia (oz) megfelelője, a varázsló birodalma pedig a látszat világa, amely mögött nincs valós érték. 

Töltsd le ITT.

2. Oscar Wilde: The Picture of Dorian Gray

dorian.jpg

Oscar Wilde klasszikus regényének főhőse, Dorian Gray megszállottan vágyik rá, hogy örökre szép és fiatal maradhasson. Még a lelkét is eladná érte, hogy ne kelljen kiszolgáltatottan várnia, ahogy az idő múlása megváltoztatja az arcát és a testét. Amikor egy barátja megfesti a portréját, irigykedve szemléli saját képét, amely örökre szép maradhat, legszívesebben cserélne vele. Érdekesség Dorian Gray történetével kapcsolatban, hogy megjelenésekor a viktoriánus olvasóközönség nem fogadta túl jól, mert vulgárisnak tartották. A könyv ezért csak erős cenzúra után jelenhetett meg, a szövegből így mindenfajta szexuális tartalmat kihúztak.

Töltsd le ITT.

3.  Mary Shelley: Frankenstein

frankenstein.jpg

Mary Shelley teremtménye, Frankenstein éppen idén ünnepli 200. születésnapját. A tudomány eszközeivel megalkotott ember történetét azonban nemcsak emiatt érdemes újraolvasni, hanem azért is, mert az irodalomra és a populáris kultúrára is elképesztő hatást gyakorolt. Ráadásul az eredetileg 1818-ban megjelent könyv olyan kérdéseket feszeget, amelyek még ma is nagyon aktuálisak, például most is fontos téma, hogy meddig mehet el a tudomány. Hogy milyen valós események inspirálták Shelley kultikus történetét arról ITT írtunk bővebben. 

Töltsd le ITT.

4. J. M Barrie: Peter Pan

panpeter.jpg

Bár nem annyira köztudott, de Pán Péter történetének ötletgazdája J. M. Barrie skót író volt. A londoni Kensington-kertben ismerkedett meg a Davies gyerekekkel, akik rendszeresen játszottak a parkban. Barrie a család jó barátja lett, és a fiúk szórakoztatására találta ki azt a fantáziavilágot, amelyet ma már minden gyerek ismer. Pán Péter legfőbb jellemzői, hogy tud repülni, hogy soha nem nő fel, örök gyerekkorát pedig Sohaország szigetén tölti. Alakja először 1902-ben tűnt fel Barrie A kis fehér madár című felnőtteknek szóló regényében.

Töltsd le ITT.

5. Rudyard Kipling: The Jungle Book

dzsungel.jpg

A farkasokkal felnövő Maugli története szintén nagyon régi: a novellagyűjtemény, amiben először lehetett olvasni róla 1894-ben jelent meg. A kötet azonban nem csak Maugliról szólt, bár a többi írás is mind Indiában játszódott és mindben szerepeltek emberi tulajdonságokkal felruházott állatok is. Kipling egyébként maga is ismerte a dzsungel törvényeit, mert Indiában született és az őserdő már gyerekkorától kezdve nagyon közel állt a szívéhez. 1907-ben egyébként irodalmi Nobel-díjat is kapott, az angol nyelven alkotó írók közül elsőként.

Töltsd le ITT.

A legjobb angol nyelvű könyvforrásokat itt találod: 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

MARGÓ
...

„Ahonnan én jövök, ott nem írnak könyveket” – Bruno Vieira Amaral portugál íróval beszélgettünk

Hogyan határoz meg minket a származásunk? És mit jelent újraírni a múltat? A portugál Bruno Vieira Amarallal beszélgettünk. 

...

Hol találkozik a foci és a gaming az irodalommal? Interjú Tonio Schachinger osztrák sztárszerzővel

Mi a közös a számítógépes játékokban, a fociban és a könyvekben? Tonio Schachinger elárulja.

...

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

...

Pajor Tamás: Pályatársaim erős virtuális pofonokkal józanítottak ki

Milyen egy későn jött dackorszak? Miért nincs a művészetnek feladata? Pajor Tamás Veiszer Alindával beszélgetett a Margón.

2025 november 15.
Budapest Music Center
Mátyás utca 8.

Első alkalommal rendezi meg nonfiction könyvfesztiválját, a Futurothecát a Könyves Magazin. 2025. november 15-én a Budapest Music Centerben fellép a brit szám- és nyelvzseni Daniel Tammet, az időtudatos norvég geológus, Reidar Müller, a dán klímapszichológus, Solveig Roepstorff és a spanyol sztár agysebész, Jesús Martín-Fernández, Orvos-Tóth Noémi és Meskó Bertalan. Az olvasás segít megérteni összetettebb kérdéseket, problémákat vagy folyamatokat, amelyek a jövőnket alakítják. A Futurotheca – A jövő könyvtára olyan témákat, szerzőket és könyveket emel a fesztivál középpontjába, amelyek megismerésével olvasóként alakíthatjuk a jövőnket.

Program