A listákat mindenki figyeli (legfeljebb van, aki nem vallja be), az pedig még inkább feltűnést kelt, ha egy magyar könyv valamelyik külföldi bestof-listán szerepel. Nem történt ez másképp Forgách András Élő kötet nem marad című regényével sem, amely áprilisban a német SWR listáját vezeti, mi pedig kicsit utánamentünk, hogy mi is ez a lista, és kik voltak azok a magyar szerzők, akiknek a könyve szerepelt már ebben az összesítésben.
Egy lista értékét mindig a zsűri (is) adja, a Südwestrundfunk (SWR) toplistájáról pedig minden hónapban egy harminc kritikusból álló grémium dönt. Az elején muszáj leszögezni, hogy ez valójában nem egy bestseller-, azaz nem a legjobban fogyó könyveket soroló lista, hanem egy Bestenliste, azaz a legjobbakat összesíti lajstrom. De hogyan is zajlik a dolog?
Megkeresésünkre Gerwig Epkes, az SWR-től azt írta, hogy a zsűri tagjai szabadon választhatnak a friss megjelenések közül négy olyan könyvet, melyeket minél több olvasóhoz eljuttatnának, majd ezeket pontozzák (a kiválasztott könyvek így 15, 10, 6, illetve 3 pontot kaphatnak). Ugyanaz a könyv legfeljebb háromszor szerepelhet a listán.
A Bestenlistére kizárólag olyan könyvek kerülhetnek fel, amelyek eleve német nyelven íródtak, vagy amelyek német fordításban jelentek meg, a szavazás eredményeként pedig összeáll minden hónapban az a címsor, amelyről a kritikusok azt remélik, hogy minél szélesebb körhöz elkerül majd. Az SWR-lista első negyven évéről amúgy pár éve egy egyórás német nyelvű dokumentumfilm is készült, amelyben rengeteg író, kritikus is megszólal, emellett tele van archív felvételekkel – itt meg lehet tekinteni:
Forgách András könyve ebben a hónapban 73 ponttal került az élre. Indoklásában a zsűri azt írta, hogy Forgáchnak – Esterházy Péterhez hasonlóan – utóbb jutott a tudomására, hogy az egyik szülője, Forgách esetében az anyja, a magyar titkosszolgálatnak dolgozott, és mások mellett a gyerekei után is kémkedett. A kötetről egy rövid audio-értékelés is meghallgatható az SWR oldalán – itt például az egyik kritikus a legérdekesebb résznek azt tartja, amikor a titkosszolgálati iratok ismeretében az író revideálni volt kénytelen a saját fiatalkori élményeit. A németül tudók itt meghallgathatják, ahogy egy részt is németül a kötetből:
Gerwig Epkes szerint Németországból tekintve a magyar irodalom kimondottan izgalmasnak tűnik, és ezt támasztja alá talán az is, hogy eddig már számos alkalommal szerepeltek magyar szerzők az SWR listáján. Több újrázó is megtalálható rajta, köztük Esterházy Péter és Nádas Péter is – az SWR összesítette nekünk, hogy kik voltak azok a magyar szerzők, akik 2015 és 2019 között szerepeltek a listájukon (lásd lent). Ezen Nádas Péter a Világló részletekkel szerepel, de korábban több könyve is felkerült a legjobbak közé – 2006 decemberében például a Behutsame Ortsbestimmung című kötete végzett az élen (ez A helyszín óvatos meghatározása és a Saját halál című írásokat tartalmazta), megelőzve például abban a hónapban Orhan Pamuk Isztambulját, 2012-ben pedig a Párhuzamos történetekkel elnyerte az SWR-Bestenliste díját, miután a kötet abban az évben márciusban, áprilisban és májusban is szerepelt a listán.
Bestenliste |
Helyezés |
Szerző |
Cím |
2019. április |
1. |
Forgách András |
Akte geschlossen (Élő kötet nem marad) |
2018. október |
4. |
Krasznahorkai László |
Baron Wenckheims Rückkehr (Báró Wenckheim hazatér) |
2018. július |
2. |
Esterházy Péter |
Keine Kunst (Semmi művészet) |
2018. január |
9. |
Bartis Attila |
Das Ende (A vége) |
2017. december |
3. |
Nádas Péter |
Aufleuchtende Details (Világló részletek) |
2017. július/augusztus |
10. |
Borbély Szilárd |
Kafkas Sohn (Kafka fia) |
2017. április |
9. |
Esterházy Péter |
Bauchspeicheldrüsentagebuch (Hasnyálmirigynapló) |
2016. október |
4. |
Kertész Imre |
Der Betrachter (A néző) |
2016. május |
1. |
Esterházy Péter |
Die Markus Version (Egyszerű történet vessző száz oldal - a Márk változat) |
2016. március |
9. |
Barnás Ferenc |
Der Neunte (A kilencedik) |
2015. december |
1. |
Dragomán György |
Der Scheiterhaufen (Máglya) |
2015. május |
3. |
Esterházy Péter |
Die Mantel-und-Degen-Version (Egyszerű történet vessző száz oldal – a kardozós változat) |