Nádas Péter regénye lett a legjobb Tajvanon

.konyvesblog. | 2016. január 14. |

A közelmúltban ítélték oda a legfontosabb tajvani könyves elismerést, az Open Book Awardot, mellyel az író Nádas Péter, a fordító Yu Zemin, és a kötetet szerkesztő  Liu Shuhui munkáját ismerik el. A Párhuzamos történetek első kötete, A néma tartomány lett a legjobb idegen nyelvből fordított kötet. A könyv a Manbu Wenhua Kiadónál jelent meg.

A februári Tajvani Nemzetközi Könyvfesztiválon már olvasható lesz a szigetországban a Párhuzamos történetek második kötete, Az éjszaka legmélyén is, szintén Yu Zemin fordításában.

„A több szálon futó történetek külön-külön, párhuzamosan zajlanak, sejtelmesen, mégis rendkívüli módon összefüggenek. Nehezen olvasható, mégis lebilincselő. Az író nézetei egyedülállók, ábrázolása finom és részletes. A jelenetek látszólag hétköznapiak, valójában egyáltalán nem azok. Ezáltal nagyon is felkelti az olvasó érdeklődését a további két kötetre”

– írja a Párhuzamos történetek első kötetéről Zhu Weicheng.

Yu Zemin Nádas Péter mellett Kertész Imre, Esterházy Péter, Krasznahorkai László, Bartis Attila, Dalos György, Dragomán György és Márai Sándor műveit fordítja kínaira. A Párhuzamos történeteken dolgozva gyakran váltottak levelet Nádas Péterrel, mert ahogy Yu Zemin egy műfordító konferencián fogalmazott: „A kínai mindent pontosan megjelöl. Nincs olyan szavunk, hogy nagymama. A kínai azt mondja, az anyukám anyukája, vagy az apukám anyukája. Minden ilyen esetben írnom kellett Nádasnak, hogy a nagymama pontosan kinek az anyukája, mert a kínai nyelvben csak így létezik szó erre a rokoni viszonyra”.

Az elsőként 2005-ben megjelent Párhuzamos történetek - melyről a Die Zeit azt írta: „Egy gigantikus mű az irodalom tájain. Aki elolvasta, nem ugyanaz az ember többé.” - 2016. márciusban újra kapható lesz a Jelenkor Kiadó gondozásában.

A Párhuzamos történetek immár angolul, németül, franciául, svédül, norvégül, szlovákul és horvátul olvasható, és a kínain kívül előkészületben áll a regény olasz és a spanyol kiadása is.

Forrás: Jelenkor Kiadó

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

KÖNYVHÉT
...

Babonák, titkok, kétfejű bárányok és Partium – Bemutatkozik Horváth Adél első regénye / Flair #17

Milyen furcsa lények és hiedelmek élnek egy kis faluban? A Vigadó tér 18-as standnál Bakó Sári vendége Horváth Adél.

...

Visszaszerzett nyelv: Csepelyi Adrienn a népi-urbánus lét békéjéről / Flair #15

A Vigadó téri stúdióban, Zámbó Jimmyvel a háttérben Csepelyi Adrienn mesél új tájszólásról, stigmákról, hazatérésről. Flair podcast, hallgassátok!

...

Skandináv krimik, királyi „fun factek” és klasszikusok – Tekla könyvei / Flair #14

Milyen út vezet a skandináv krimiktől a klasszikusok szeretetéig? Ez itt újra a Flair!

...

Értelmiségi pokoljárás Péterfy Gergellyel – Dante, a digó és a pesti svihák / Flair #12

Péterfy Gergely megírta Digó című regényét egy kiégett értelmiségiről, aki megjárja a poklot. Podcast.

...

Magány, szorongás és a „mindent kipróbálni” frusztrációja – Adorjáni Panna első regényéről / Flair #11

Mihez kezd egy generáció, ha a szülőktől örökölt értékeket nem érzik magukénak? Hallgasd a Flairt!

...

A fiktív falu hóhérja – Vajna Ádám hollywoodi klisék nélkül mesél a középkorról / Flair #10

A Könyvhétnek vége, de a FLAIR podcast pörög tovább: hallgassátok meg beszélgetésünket Vajna Ádám költővel!