A napokban közzétették a Pen America 2020-as irodalmi díjának hosszúlistáját, ami nekünk leginkább azért érdekes, mert a költészet kategóriában megtalálható Borbély Szilárd Final Matters: Selected Poems, 2004-2010 (Végső dolgok: Válogatott versek, 2004-2010) című kötete is, amelyet Ottilie Mulzet fordított angolra. A kategória egészen pontosan a fordításban megjelent versesköteteket díjazza, a nyertes nevét pedig március 2-án fogják bejelenteni.
Ottilie Mulzet egyébként már korábban is fordított Borbély-verseket, a Berlin-Hamlet című verseskötet pár éve pedig felkerült a Best Translated Book Award rövidlistájára is. Tavaly Szabó Magda egyik regényéért izgulhattunk: a Katalin utca Len Rix fordításában végül meg is kapta a Pen America műfordítói díját.