Feltehetően letartóztatták a könyvtáralapító palesztin költőt

Feltehetően letartóztatták a könyvtáralapító palesztin költőt

Mosab Abu Toha egy nemrégiben, a New Yorker hasábjain közölt esszéjében félelmének adott hangot, hogy egy napon statisztika lesz a hírekben. Úgy tűnik, mostanra ő is a letartóztatott palesztinok közé került.

Nyitókép: Mosab Abu Toha - Facebook

vn | 2023. november 21. |

Éppen egy hónapja, hogy a harmincéves Mosab Abu Toha egy hosszabb szöveget publikált a New Yorkerben, amelyben leírta, miként zajlanak a napjai Gázában, valamint bemutatta, milyen mérvű pusztítást okoznak a közösségében az izraeli légicsapások. „Előfordul, hogy úgy döntök – fogalmaz ‒, nem nézem a híreket. Hiszen ennek mi is részei vagyunk.” Aztán egy kérdéssel zárja a gondolatmenetet:

„Vajon én is statisztika leszek a hírekben?”

November 20-án a NewYorker.com vezető szerkesztője, Michael Luo azt írta az X-en, hogy a lap „elvesztette a kapcsolatot” Abu Dohával, és Luo úgy tudja, a költőt letartóztatták Gáza középső részén, a tartózkodási helye pedig jelenleg ismeretlen.

Diana Buttu, palesztin-kanadai ügyvéd, a Palesztin Felszabadítási Szervezet korábbi szóvivője a közösségi médiában közzétette, hogy Abu Tohát „az izraeli hadsereg rabolta el Gázában, amikor a családjával együtt próbált menekülni”, és elmondása szerint ezt közvetlenül a költő családjától tudta meg.

Buttu a Guardiannek elmondta, hogy Abu Toha egyik fia az Egyesült Államokban született, és engedélyt kapott a Gázai övezet elhagyására,

de Mosab neve nem szerepelt az ezt biztosító dokumentumon.

Végül – folytatja Diana Buttu, arra hivatkozva, hogy a költő feleségétől szerezte az információt ‒ Abu Toha, a felesége, valamint további két gyerekük neve is rákerült a listára, „és várták, hogy kijussanak, amikor már biztonságos lesz”. Aztán egy ellenőrzőponton másokhoz hasonlóan megállították őket, Mosabot pedig sok más férfival együtt elválasztották a családjától az izraeli hadsereg fegyveresei.

A romok között egy új város bukkan fel – egy palesztin író utolsó sorai
A romok között egy új város bukkan fel – egy palesztin író utolsó sorai

Heba Abu Nada regényíró és költő, a palesztin irodalmi közösség szeretett alakja és az Oxygen is Not for the Dead című könyv szerzője pénteken egy izraeli légicsapás következtében életét vesztette Gáza városától délre fekvő otthonában. Az író mindössze harminckét éves volt.

Tovább olvasok

Az Izraeli Védelmi Erők szóvivője a Washington Postnak azt nyilatkozta, jelenleg vizsgálják az esetet, az amerikai külügyminisztérium egyik tisztviselője pedig arról tájékoztatta a CNN-t, hogy egyelőre nem kommentálják az ügyet.

Abu Toha az al-Shati menekülttáborban született 1993-ban. A gázai Iszlám Egyetemen szerzett angol szakos diplomát, majd 2017-ben szülővárosában, Beit Lahiában megalapította az Edward Said Könyvtárat, az enklávé első angol nyelvű nyilvános könyvtárát – amelyet 2019-ben, Gáza városában egy második fiók megnyitása követett.

A gázai mészárlás ellen tiltakozik Janne Teller, Sally Rooney és több száz író, művész
A gázai mészárlás ellen tiltakozik Janne Teller, Sally Rooney és több száz író, művész

Több mint 600 író és művész írta alá azt a petíciót, amelyben elítélik a Gázában zajló népirtást.

Tovább olvasok

Abu Toha 2016 és 2019 között angol nyelvet tanított az ENSZ Segélyszervezetének gázai iskoláiban. 2019 októberében hagyta el először Gázát, hogy a Harvard Egyetem vendégkutatója legyen. Tavaly jelent meg a debütáló verseskötete Things You May Find Hidden in My Ear címmel. A gyűjtemény elnyerte az Amerikai Könyvdíjat, a Palesztin Könyvdíjat,

idén pedig Derek Walcott Költészeti Díjjal is elismerték.

Abu Toha az év elején szerzett diplomát költészet szakon, a Syracuse Egyetemen, ahol tanársegédként is dolgozott, mielőtt visszaköltözött Gázába. Az október 7-én, a Hamász Izrael elleni támadásával kezdődött háború kitörése óta a költő számos amerikai kiadványban, köztük a New Yorkerben, a Washington Postban, a New York Times Magazine-ban, az Atlanticban, legutóbb pedig a Nationben publikált a gázai helyzetről esszéket és verseket. Emellett a közösségi médiában is dokumentálta otthona lerombolását, egyik tanítványa halálát, illetve családja helyzetéről is rendszeresen beszámolt.

Legutóbbi, november 15-i bejegyzésében azt írta: „Életben vagyok. Köszönöm az imáitokat. Nincs élelmiszerünk és tiszta vizünk. Jön a tél, és nincs elég ruhánk. A gyerekek szenvednek. Mi is szenvedünk. A hadsereg most az Al-Shifa kórházban van. Még több halál, még több pusztítás. Ki tudja ezt megállítani? Kérem, állítsák meg most!”

Forrás: Time

Kapcsolódó cikkek
...
Hírek

Murakami a gázai helyzetről is elmondta véleményét a spanyol Nobel átvételekor

A japán író a spanyol Nobelként is emlegetett Asztúria hercegnője-díj átvétele előtt beszélt a gázai helyzetről, az álhírekről, a szépirodalom hasznáról, és arról, milyen tervei vannak a jövőre nézve.

...
Hírek

Rupi Kaur visszautasította a Fehér Ház meghívását a gázai helyzet kezelése miatt

Rupi Kaur kanadai költő elutasította a Fehér Ház meghívását a Kamala Harris alelnök által november 8-án megrendezésre kerülő Díváli ünnepre, arra hivatkozva, hogy a Biden-kormányzat „támogatja a jelenlegi támadásokat a palesztinok ellen”.

...
Hírek

Anne Frank és a gettóba zárt fiú falfestményét is megrongálták Milánóban

Az antiszemitizmus ellen készült képeket eltávolították, illetve palesztinpárti üzeneteket írtak rájuk.

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Zöld

Ezért érdemes edzened a képzeleted „izmait”

Egy új könyv szerint a gazdag képzelet nem valami isteni adottság, hanem fejleszthető tulajdonság. Le is írja, hogyan.

...
Zöld

Klímaváltozás helyett „halálos klímapusztítás”: ez a csere téged rávenne a cselekvésre?

Nem elég hatékonyak a jelenlegi kifejezéseink, amikor a klímaváltozás fenyegetéseiről beszélünk, állítja az ELTE PPK kutatója. Forgács Bálint új nyelvhasználatot javasol, hogy súlyának megfelelően kezelhessük a problémát. Mi könyveket ajánlunk a hír mellé.

...
Zöld

Kreatívabbak a babák, mint eddig gondoltuk + 5 könyv a kreativitásról

Magyar babák vettek részt abban a kutatásban, melyből kiderült, hogy a babák elég korán képesek kreatív módon kombinálni különböző fogalmakat. Könyvek hírek mellé.

A hét könyve
Kritika
Szeretnék-e Murakami Haruki szomszédja lenni?
...
Nagy

Senki sem fogja elolvasni a könyvedet: 5 érvünk van, hogy miért

Ez is eljött: a cikk, amiben lebeszélünk a könyvkiadásról.