A Sátántangóé a Best Translated Book Award!

.konyvesblog. | 2013. május 04. |

george szirtes_2.jpg

Fikció kategóriában Krasznahorkai László Sátántangójának angol fordítása kapta idén a legjobb fordításért járó Best Translated Book Awardot. Az író műveit eddig is sikk volt olvasni a fiatal, feltörekvő New York-iak körében, és a díj csak fokozza majd a Krasznahorkai-mániát. A fordítás a magyar származású, Angliában élő költő, műfordító, George Szirtes munkája.

A Three Percent részéről egyelőre semmilyen hivatalos bejelentés nem érkezett, de Szirtes már a Twitteren fogadja a gratulációkat, és blogján is megemlíti a győzelmet.

Szirtesnek ez a harmadik Krasznahorkai-fordítása, korábban a Háború és háborút, és Az ellenállás melankóliáját ültette át angolra. Az Egyesült Államokban is az ő angliai fordítását használták, csak a kiadó változott. A New Directions korábban Kosztolányi Dezső és Déry Tibor munkáit is megjelentette.

A shortlisten a Sátántangó mellett az argentin zsidó író, Sergio Chejfec The Planets, a francia Eric Chevillard Prehistoric Times, a szintén francia Edouard Levé Autoportrait, az iráni Mahmoud Dowlatabadi The Colonel, a brazil Clarice Lispector A Breath of Life, a német Herta Müller Lélegzethinta (Amerikában The Hunger Angel),az orosz Mikhail Shishkin Maidenhair, a Djiboutiból származó Abdourahman A. Waberi Transit, és a német Urs Widmer My Father’s Book című könyvének fordítása szerepelt.

Költészet kategóriában a román Nichita Stănescu Wheel With a Single Spoke című verseskötetének fordítása nyert. A fordító Sean Cotter volt, a könyv a Archipelago Books-nál jelent meg.

Forrás: TheLiterarySaloon, Twitter/George Szirtes

Olvass minket e-mailben is!

  • Személyes ajánló a legérdekesebb tartalmainkról!
  • Extra tartalom csak feliratkozóknak!
  • Így biztosan nem maradsz le a legfrissebb könyves hírekről!
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Hírek

Elveszett bibliai fát támasztottak fel egy 1000 éves magból

A Bibliában szereplő fa magját a Júdeai-sivatag egy barlangjában találták. Olyan növényről van szó, ami lokálisan kihalt, a Bibliában viszont többször is említik a gyógyító hatása miatt.

...
Zöld

A barátságaid is lehetnek mélyebbek és bensőségesebbek – olvasd el, hogyan

Cziglán Karolina pszichológus Elfogadó kapcsolódás című könyvével abban igyekszik segíteni, hogy a kapcsolatainkban merjünk sebezhetőbbek lenni, legyen szó barátságról, szülő-gyerek viszonyról vagy párkapcsolatról. Mutatunk egy részletet a kötetből.

...
Zöld

A zöld tea szuperegészséges, de nem csodaszer – 5 könyv a teázásról

A zöld teának nemcsak az illata elbűvölő, de számos nagyszerű hatással is számoltatnak azok, akik rendszeresen fogyasztják. Bemutatjuk a frissítő itallal kapcsolatos tényeket és mítoszokat, aztán ajánlunk öt könyvet a teázás szerelmeseinek.