Már több mint hatvanéves, de szemlátomást semmit sem öregszik: a René Goscinny és Jean-Jacques Sempé szerzőpáros történeteinek hőse, Nicolas annak idején egy csapásra meghódította az olvasókat. Népszerűsége azóta is töretlen, hiszen az évek során a kis Nicolas-könyveket 45 nyelvre lefordították és világszerte 15 millió példányt értékesítettek belőlük.
Pedig a kisiskolás Nicolas-val tulajdonképpen nem történnek eget rengető dolgok (iskolába jár, focizik a haverokkal, borsot tör a tanárok orra alá), az ő elbeszélésében ugyanakkor mégis minden apró, hétköznapi mozzanat maga a nagybetűs KALAND. Ebben persze nagy szerepet játszik az a könnyed, élőbeszédszerű hang, amellyel Nicolas betekintést enged a saját és barátai világába. Ahogy korábbi cikkünkben írtuk: „Nicolas legfontosabb védjegye talán a finom irónia, amellyel nemcsak a vele egykorúakat, hanem a felnőtteket is bemutatja”.
De mi a titka Goscinny és Sempé könyveinek, miről kapta a nevét Nicolas, és mit árulnak el a történetei a felnőttekről? A Bookline Kids podcastsorozatában Szeder Kata és Ruff Orsolya tárgyalják ki a könyveket, közben kiderül az is, vajon elképzelhető-e más illusztrációkkal A kis Nicolas, és természetesen kibeszéljük az adaptációkat is.