Hírek díj nobel 2008

Amerikai író idén nem kaphat Nobelt?

Könyves Magazin | 2008. október 01. |

Közeleg a világ legnagyobb irodalmi díjának, a Nobel-díj 2008-as nyertesének megnevezése. Természetesen újra nagyban folynak a találgatások, fogadások a nyertes nevére, számtalan blog, fórum, irodalmi portál foglalkozik az esélyesek névsorával, az előző évek „tuti befutói” természetesen most sem hiányozhatnak. A találgatásoknál idén sem maradhatnak el a Svéd Akadémia korlátait firtató megjegyzések (nagyon kevesen olvasnak az angolon kívül más idegen nyelveken tehát ha egy író nem jelent meg angolul, sokkal kevesebb esélye van a díjra), mint ahogy annak a megemlítése sem, hogy a döntéshozók politikai tényezőket is figyelembe vesznek a választáskor (nemzetiség, az ország geopolitikai helyzete, nyelv, stb.).


Alfred Nobel

A World Literature Forum névsorai nagyrészt hűen követik a tavalyi listákat. Így tehát Adonis (Ali Ahmad Said Asbar szíriai költő), Tomas Tranströmer (svéd író, költő, fordító) és Bob Dylan nélkül nem lehet teljes az esélyesek listája. Szokás szerint szerepel Umberto Eco, Salman Rushdie, Murakami Haruki, Philip Roth, Milan Kundera, Amos Oz, Les Murray és Ko Un neve az esélyesek között.

Ha viszont figyelemebe vesszük a Neustadt International Prize for Literature díjazottjait, akik közül többen Nobel-díjat is kaptak (például Gabriel García Márquez, Czesław Miłosz, és Octavio Paz), változatosabb listát állíthatunk össze. Lehet, többükről sose hallottunk eddig, de ne feledjünk, Doris Lessinget se sokan ismerték itthon tavalyig díjazása  pedig az egész világot meglepte:

1. Josef Škvorecký (cseh író)
2. Paavo Haavikko (finn költő)
3. Kamau Brathwaite (barbadoszi költő)
4. Assia Djebar (algériai író)
5. Nuruddin Farah (szomáliai író)
6. David Malouf (ausztrál író)
7. Álvaro Mutis (kolumbiai költő, író, esszéista)
8. Adam Zagajewski (lengyel költő, író, esszéista)
9. Claribel Alegría (nicaraguai költő, esszéista)
10. Patricia Grace (új-zélandi író)


A Landbrokers fogadóoldal toplistája a következő:

1. Claudio Magris 3/1
2. Adunis 4/1
3. Amos Oz 5/1
4. Joyce Carol Oates 7/1
5. Philip Roth 7/1
6. Don DeLillo 10/1
7. Murakami Haruki 10/1
8. Les Murray 10/1
9. Yves Bonnefoy 10/1
10. Arnošt Lustig 14/1

Lusting és Bonnefoy azért igazán esélyesek, mert mindketten megkapták a neves Franz Kafka-díjat, amit sokan a Nobel előszobájának tartanak, Jelinek és Pinter is magukénak tudhatták a Nobel előtt.


Vajon ki lesz a díjazott?

 

Árnyalja a képet, hogy a stockholmi bizottság legbefolyásosabb tagjának kijelentése enyhén szólva megkavarta a szépen kialakult rangsorokat. Horace Engdahl, a bizottság főtitkára szerint az amerikai írók szűk látókörűek és nemtörődömek, nem tartoznak a világirodalom élvonalába. A kijelentés fényében az amerikai szerzők valószínűleg keresztet vethetnek a Nobel-díjra.

"Nem véletlen, hogy a nyertesek többsége európai. Természetesen, minden nagy országnak van értékes, erős, komoly irodalma, de nem hagyhatjuk figyelmen kívül azt a tényt, hogy még mindig Európa és nem Amerika az irodalom központja." - mondta Horace Engdahl egy interjúban.

A bizottság még nem választotta ki a nyertest és Engdahl nem árult el semmit arról, hogy kik vannak a jelöltek között. Philip Roth és Joyce Carol Oates neve hosszú évek óta újra és újra felmerül, de most már sejthető, hogy miért nem nyertek eddig, mindketten amerikaiak.

Engdahl úgy gondolja, az amerikai szerzőkre túlzottan hatnak országuk tömegkulturális trendjei, és ez műveik minőségén is meglátszik. "Az Egyesült Államok túl elszigetelt és szűk látókörű. Alig-alig fordítják le a külföldi könyveket és valójában nem vesznek részt a nagy, nemzetközi irodalmi dialógusokban. Ez a nemtörődömség korlátoltsághoz vezet."


A ceremónia

Természetesen az amerikaiak sem hagyták annyiban a dolgot, az amerikai Nemzeti Könyv Alapítvány elnöke csak annyit mondott, adják meg Engdahl elérhetőségeit, küld majd neki egy olvasmánylistát. "Mr. Engdahl kijelentéséből arra kell következtetnem, hogy nem igazán olvasott amerikai íróktól semmit a legismertebbeken kívül, talán ő nevezhető szűk látókörűnek. Egyrészről az amerikai irodalom a társadalom lényegéből adódóan magába sűríti a világ irodalmát, annak összes értékét. A bevándorlók minden generációja a 19. századtól kezdve újraalkotta és értelmezte az irodalmat. Ez Európában nem történt meg." David Remnick, a New Yorker szerkesztője csak ironikus módon csalódottságának adott hangot: "Azt gondolnánk, hogy egy olyan bizottság főtitkára, amely nem díjazta Proustot, Joyce-t, Nabokovot, csak hogy néhány nevet említsek, van annyira bölcs, hogy megkímél minket az ostoba kategorizálástól. Ha egy kicsit komolyabban megnézné, az amerikai irodalmi élet, amelyet úgy pocskondiáz, olyan írókból áll, mint Roth, Updike vagy DeLillo, olyan fiatal szerzőket szól le, akik európai bevándorlók gyerekei és egyáltalán nem a szörnyű, kultúraromboló Coca-Cola áldozatai."

Toni Morrison volt az utolsó amerikai, aki megkapta a Nobel-díjat 1993-ban, előtte olyan írók tudhatták magukénak az elismerést, mint Saul Bellow, John Steinbeck és Ernest Hemingway.

Az utóbbi évek nyertesei, az 1994-es nyertesen, a japán Kenzaburo Oen kívül mind vagy európaiak voltak, vagy szoros szálakkal kötődtek Európához. "Nagyon sok szerző van, aki bár nem európai, mégis Európában él és alkot, mert csak itt van az íráshoz megfelelő elvonulási lehetőség, nyugalom és biztonság, ami például Afrika és Ázsia nagy részén nincs meg" - mondja Engdahl.

A Nobel-díjakat jövő héten kezdik kiosztani, hétfőn az orvosi, kedden a fizikai, majd a kémiai, a béke és a közgazdasági díjat adják át. Az irodalmi Nobel átadásának időpontja még nem biztos, egyes sejtések szerint október 9-én, más források szerint október 16-án lesz nyilvános a döntés. A tradícióhoz híven a bizottság csak két nappal a díj kihirdetése előtt jelenti be az időpontot. A díjátadó ceremóniára december 10-én kerül sor, Alfred Nobel halálának évfordulóján.

Legjobb Könyvek Nőknek

Az egyik legnagyobb ajándék, amit egy nő kaphat, az olvasás élménye. A kifejezetten nők számára írt könyvek óriási forrást jelentenek az önismeret, az inspiráció és az élet különböző aspektusainak megértéséhez. A "legjobb női könyvek" kifejezés mögött olyan könyvek gazdag és változatos könyvtára húzódik meg, amelyek megérintik a női lélek mélységeit, és arra inspirálnak bennünket, hogy a önmagunk legjobb verzióját hozzuk elő.

Rengeteg mű ebben a témában például egyedülálló utazásra visz minket az identitás és az önkifejezés világába. Több könyv pedig egy olyan nő történetét mesélik el, aki a világ különböző részein újra felfedezi önmagát. A legjobb női könyvek azok, amelyek képesek bemutatni a nők tapasztalatainak sokszínűségét és összetettségét, ugyanakkor inspiráló és megnyugtató üzeneteket közvetítenek. Az ilyen könyvek lehetnek regények, memoárok, pszichológiai kötetek vagy önismereti útikönyvek, amelyek mind hozzájárulnak a nők életének mélyebb megértéséhez és gazdagításához. E könyvek olvasásával a nők sokat tanulhatnak önmagukról, kapcsolataikról és a világról. Megérthetik saját érzéseiket, vágyaikat és álmaikat, és megerősödhetnek abban a tudatban, hogy nincsenek egyedül az útjukon. A legjobb könyveket nemcsak élvezetes olvasni, hanem életünk társává válnak, és segítenek abban, hogy a legjobbat hozzuk ki magunkból és a világból.

Életünk során számos nehézséggel és döntéssel szembesülünk, és gyakran nehéz megérteni önmagunkat és a bennünket vezérlő érzelmeket. Ezért fontos, hogy olyan könyveket olvassunk, amelyek segítenek jobban megismerni önmagunkat. Ezek a könyvek segíthetnek feltárni olyan belső gondolatokat, érzéseket és vágyakat, amelyeket nem mindig könnyű szavakkal kifejezni. Ha jobban megértjük önmagunkat, képessé válunk arra, hogy hatékonyabban kezeljük az élet kihívásait, erősítsük a másokkal való kapcsolatainkat, és valóban teljes életet éljünk. Ezek a könyvek lehetővé teszik számunkra, hogy mélyebb szinten kapcsolódjunk saját érzéseinkhez és tapasztalatainkhoz, így segítve, hogy valóban tartalmas és boldog életet éljünk.


Finy Petra: Akkor is

A 40 éves Sára tanárnő történetét meséli el. Két gyerek, kiszámítható munka, tökéletes házasság - legalábbis a főhősnő ezt hitte. Ám egy nap a férje összecsomagol. A főhősnő sokféle érdekeltségű nő: egy túlérzékeny anya, két koraérett gyerek, barátok, akik egyben kollégák is, egy mogorva szomszéd és egy férfi, aki kómában fekszik a kórházban, és soha nem beszélt vele, csak könyveket olvasott neki. A regény stílusa könnyed, helyenként nagyon fanyar és őszinte, annak ellenére, hogy egy nehéz sorsú nő sorsát ábrázolja. Kötelező darab a könyvespolcra!


Gurubi Ágnes: Szív utcájában

A történet a nagymama életének krónikája körül forog, de a regény narrátora nem teljesen a szerző. Ági laza határvonalat húz a valóság és a fikció között, és nemcsak saját családi történetével szembesül, hanem több generáció tükre is. A fő motívum egy zsidó család menekülése és az azt követő események, de ez nem holokausztregény, hiszen egy anya és lánya felnőtté válásának története származástól függetlenül érvényes.


Tompa Andrea: Haza

Főhőse olyan útra indul, amely nemcsak az otthon és a haza fogalmát tárja fel, hanem közelebb hozza őt önmagához is. A regény cselekmény helyett inkább a főhős belső útját írja le, amelyet életének és döntései megértése utal. A regényben egy nagyon találó gondolat is helyet kapott: „Elmenni lehet, de visszatérés nincs. Nincs visszatérés tehát, csak a kudarc tér vissza.” Ezek a szavak kiterjeszthetők az élet egészére. Az emberek nem tudják megváltoztatni múltbeli döntéseiket, ezért az elfogadás és a megbékélés az idő előrehaladtával egyre fontosabbá válik. Tompa Andrea regénye tehát nemcsak az otthon és a haza fogalmát járja körül, hanem a sors és a saját döntések elfogadását, valamint a visszafordíthatatlan idővel való megbékélést is. A főhősnő ezen utazása arra ösztönzi az olvasót, hogy elgondolkodjon saját életének kihívásain, és azon, hogyan lehet elfogadni azt, amin már nem lehet változtatni.


Bakos Gyöngyi: Nyolcszáz utcán járva

A regényként olvasható novellagyűjtemény egy filmkritikus önismereti, kalandos, apátlan és bátor, őszinte szexualitással teli utazása. Az olvasót nem egy, hanem több útra is elviszi, helyszínek, emberek és események váltják egymást. A szövegben a stroboszkópikusan felvillanó események mögött egy fiatal nő benyomásai, reflexiói és belső monológjai állnak, értelmezve a vadul galoppozó eseményeket.


Péntek Orsolya: Hóesés Rómában

Két nő sorsa tárul fel 1951 és 2020 között. Ebben a regényben a főszereplők alig ejtenek ki egy szót. A szavak önmagukban nem elegendőek érzéseik megértéséhez vagy közvetítéséhez. A lírai képek és benyomások azonban értelmezik az eseményeket, bár nem a megszokott racionális módon. Péntek Orsolya könyvében a hallgatag és zárkózott szereplők helyett az utcák, a tájak, sőt a kanálra ragadt lekvár íze is mesél. A regény nemcsak mesél, hanem az érzelmek és benyomások kifinomult leírásán keresztül mélyen belemerül a két nő életébe és belső világába.


Virginia Woolf: Egy saját szoba

Az irodalmi világban élő nők helyzetét elemzi a 20. század elején, kifejtve, hogy mire van szüksége a nőknek a szellemi függetlenséghez és a művészi kifejezéshez. A könyv filozofikus és történelmi utalásokkal gazdagított, ráadásul üde színfoltja az akkoriban férfiak uralta irodalmi világnak.


Chimamanda Ngozi Adichie: Mindannyian feministák vagyunk

Esszéje egy rövid, mégis hatásos mű, amely a feminizmus modern értelmezését tárgyalja, arra ösztönözve olvasóit, hogy gondolkodjanak el a nemek közötti egyenlőség fontosságán és a társadalmi szerepek átalakításának szükségességén. Adichie éleslátása és közvetlen stílusa révén képes megragadni az olvasó figyelmét, és arra készteti, hogy újragondolja a nemi szerepekkel kapcsolatos saját előítéleteit.



Margaret Atwood: A Szolgálólány meséje

Olyan jövőképet fest, ahol a nők szabadságát drasztikusan korlátozzák, és szinte teljesen az uralkodó rendszer kiszolgálóivá válnak. Atwood mélyreható karakterábrázolása és a társadalomkritikai elemek ötvözete izgalmas olvasmányt biztosít, amely elgondolkodtatja az olvasót a jelenkor társadalmi dinamikáiról és a szabadság értékéről.



Maya Angelou: Én tudom, miért szabad a madár a kalitkában

Maya Angelou önéletrajzi műve egy erőteljes és megindító történet az önazonosság kereséséről, a rasszizmus és a nemi megkülönböztetés legyőzéséről. Angelou lírai prózája és őszinte hangvételű elbeszélése a személyes küzdelmek és győzelmek univerzális történetévé varázsolja a könyvet.


A legjobb könyvek nőknek különböző perspektívákból közelítik meg a női tapasztalatokat, és kiváló olvasmányt nyújtanak azok számára, akik mélyebb betekintést szeretnének nyerni a hölgyek életét érintő kihívásokba és győzelmekbe. Minden mű más és más stílusban és hangnemben szólal meg, de közös bennük a mély emberi érzések és társadalmi kérdések iránti elkötelezettség.

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Zöld

Meg fogsz lepődni, hogy milyen régi a reggeli kávéd

Biológusok megfejtették, hogy az arabica kávé több százezer évvel ezelőtt, természetes kereszteződés folytán alakult ki. Könyvek hírek (és kávé) mellé.

...
Zöld

A szerzetes, aki megalkotta a középkori Google Earth-öt

Fra Mauro, a velencei laikus testvér az addigi történelem legrészletesebb térképét készítette el az 1450-es években. Csettintenének rá a Google Earth tervezői is.

...
Zöld

Vajon tudod a választ 3 egyszerű kérdésre a pedofíliáról és a gyerekek elleni erőszakról?

A cikkben könyveket is találsz a Hintalovon ajánlásával!