Parker az igazi antihős

Rusznyák Csaba | 2013. március 02. |
Richard Stark: Mindent vagy mindent

Sorozat Könyvek Kiadó, 2013, 307 oldal, 2800 HUF

parkerstatham2013.jpg
A szikár, tántoríthatatlan, jéghideg és amorális megélhetési bűnözőt, Parkert, már sokszor próbálták filmre adaptálni. Többek közt Lee Marvin, Robert Duvall, Peter Coyote és Mel Gibson is belebújt a bőrébe, bár egyiküket sem hívták Parkernek - amíg élt, a regénysorozat szerzője, Richard Stark (Donald E. Westlake egyik álneve) nem engedte, hogy a filmesek a nevet is használják a karakterhez. Stark azonban2008-ban elhunyt, úgyhogy Jason Statham az első, aki ténylegesen Parkerként állhat bosszút azokon a társain, akik egy meló után átverték, és kevés híján megölték. Az alkotók úgy megörültek, hogy használhatják a nevet, hogy magának a filmnek is nemes egyszerűséggel a Parker címet adták (csütörtök óta vetítik a magyar mozik). Az adaptációból ettől függetlenül kihúzták a könyvek minden méregfogát, és az eredmény egy tipikus Jason Statham-akciófilm lett, amiben nyomokban is alig fedezhetők fel Stark könyveinek markáns, bravúros stílusjegyei. Jobban jártok, ha elolvassátok az eredetit: a film a 19. Parker könyv, a Flahsfire alapján készült, ami most jelent meg magyarul Mindent vagy mindent címen. Erről nemsokára külön is írunk, de előbb még áttekintjük a karakter fél évszázados történetét.

Parker, a 20. századi amerikai krimiirodalom egyik legjelentősebb és legnagyszerűbb karaktere, a tipikus antihősök mögött ólálkodó egyetemes hazugság leleplezése. Azé a hazugságé, ami az élet sötétebb és izgalmasabb oldalát ígérve prezentál nekünk egy korántsem feddhetetlen hőst, keményet, meg nem alkuvót, világot leszarót, csakis saját magáért síkra szállót, sőt, akár gyilkost és amorálist. Egészen a mű fordulópontjáig, amikor kiderül, hogy a kérges felszín alatt mégiscsak aranyszív lakozik. Amikor az antihős, noha elvileg nem érdekli senki és semmi, mégis azt teszi, ami helyes, legyőzi a gonoszt, megmenti a napot, és erkölcsi győzelmet arat (ha pedig mégsem, maga is elbukik). Sam Spade-től Snake Plisskenen át Rozsomákig. De ez egy kényelmes hazugság. Mert az igazi antihős olyan, mint Parker: a történet végén ugyanúgy leszarja az embereket maga körül, ugyanúgy csak saját maga érdekli, mint az elején. Plissken és társai képviselik azt a világot, amit a befogadó reálisan látni akar: tudja, hogy nem tökéletes, de hinni akar benne, hogy a legnagyobb bajban és romlásban is van remény, melegség, emberség – vagyis, hogy biztonságban van. Parker azt mutatja meg, milyen a világ valójában: van benne nagy baj és romlás. És nem vagy biztonságban. És pont.

thehunter0.jpg

Donald E. Westlake 1962-ben írta meg a The Hunter című regényét (Richard Stark álnéven), amiben egy hivatásos, Parker nevű bűnözőt egy rablás után átvernek, és csaknem megölnek a társai – köztük a felesége. Miután felépül, a férfi az árulók nyomába ered, hogy visszaszerezze a zsákmány őt megillető részét – még akkor is, ha a szervezett alvilág félelmetesen nagy és hatékony gépezetén keresztül kell utat vágnia magának. A sztori végén a főhős eredetileg meghalt volna, de a kiadó meglátott valamit a karakterben, és rávette Westlake-et, hogy tartsa életben, és írjon vele folytatásokat. Szerencsére így tett, és a következő évtizedekben további 23 Parker-regény jelent meg, amikben a főhős általában egy-egy rablást tervezett meg, és hajtott végre hozzá hasonlóan profi társaival – majd pedig a természetesen félresikerült munka következményeit igyekezett kordában tartani. Westlake élete végéig írta a Parker-könyveket (bár volt egy 23 éves kihagyás ’74 és ’97 közt), az utolsó, a Dirty Money csak bő fél évvel 2008-as halála előtt jelent meg. Itthon az Intercom adta ki az első részt Visszavágó címen, 1999-ben (a belőle készült Mel Gibson-film apropóján), pár éve pedig az Agave próbálkozott megnyerni a magyar olvasókat a sorozatnak a harmadik (The Outfit – Parker és a szindikátus) és az ötödik (The Score – Parker és a szajré) rész egy kötetbe gyűjtésével – a folytatás elmaradásából ítélve, sajnos nem túl nagy sikerrel.

Szóval, Parker az igazi antihős, az igazi magányos farkas, aki tényleg sosem alkuszik meg, és soha nem kacsint ki az olvasóra, hogy azt mondja: látod, azért nem vagyok TELJESEN rossz. Nem mintha a „jó” és „rossz” szavaknak Westlake sorozatában lenne bármiféle keresnivalójuk. Parker nem hős, nem gonosz, hanem szakember: profi abban, amit csinál, ezzel tisztában is van, és egy bizonyos fokig büszke is rá (bizonyos fokig, mert a büszkeség érzelem, és abból neki nem sok van). Az élet éppenséggel úgy hozta, hogy a szakmája nem könyvelés, cipőpucolás vagy hírolvasás, hanem rablás, de ez számára irreleváns. Parker végletekig metodikus, hideg, számító, ha dolgozik, nem érdekli senki és semmi, ami nem a munkájával kapcsolatos – és ha nem dolgozik, akkor sem különösebben. Egy szociopata, persze, de nem arról van szó, hogy nem tud emberi viszonyt kialakítani másokkal, hanem arról, hogy egyáltalán nem is akar. Minden közömbös a számára: az a fajta „hős”, aki egy tűzharcban nem kapja maga elé élő túszként az útjába kerülő ártatlan embert – de nem is löki ki a tűzvonalból. Ha bekap egy-két golyót, azok miatt neki már legalább nem kell aggódnia.

Parker_Score_Avon_Clip.jpg
Parker világában minden a funkcionalitásról szól, életmódja egyszerű: évente levezényel 2-3 „balhét”, azokból kényelmesen él, amíg tud, és ha elkezd fogyni a pénze, akkor új munka után néz. Kényszerűségből kapcsolatot tart azzal a több tucatnyi egyéb profi rablóval, akikkel időről-időre együtt dolgozik, de barátságról szó sincs. Ha társai fecsegnek, viccelődnek, az bosszantja. (Parker sosem viccelődik, nincsenek beszólásai, cinikus megjegyzései: még egy kényelmes azonosulási pont, amit Westlake megtagad az olvasótól). Mint a főállásban színpadi színész, nagydumás, sármőr Grofield (ő kapott négy saját, spin-off regényt is), akit Parker tisztel, mint szakmabelit, és bízik benne, ha munkáról van szó, de irritálja, ha hallgatnia kell őt. És amikor a The Handle végén, egy újabb félresikerült rablás során megmenti az életét, ellátja a sebeit, és csak akkor hagyja magára (a balhéból az őt megillető részesedéssel együtt), amikor már biztos benne, hogy felépül, nem hogy nem tart igényt Grofield köszönetére, hanem őszintén nem érti, hogy miért mond neki köszönetet egyáltalán, sőt, gyengeségnek tartja. Együtt dolgoztak, természetes, hogy segít neki. Egyszerű, rideg szakmai kötelesség, nem több. Funkcionalitás. Akár a gyilkosság. Parkernek nincs semmi problémája azzal, ha meg kell ölnie valakit, legfeljebb az tartja vissza, hogy ez esetben a törvény nagyobb erőkkel ered a nyomába. De arról sincs szó, hogy élvezné a gyilkolást – az egyszerűen szükséges. Nem szükséges „rossz”, csak simán szükséges.

A másik nemmel való kapcsolata is a munkának van alárendelve. Egy rablás tervezési fázisában kvázi impotenssé válik: egyáltalán nem érdeklik a nők, rájuk sem néz, nincs olyan szituáció, amiben izgalomba tudnák hozni. De amikor az aktuális balhénak vége, hatalmasra dagadt libidóval indul vadászni, hogy bepótolja a lemaradást. Akár egy gép – annak megfelelően működik, hogy hogyan állítják be. A 9. könyvtől (The Rare Coin Score) Parker mellett folyamatosan ott egy barátnő, Claire, aki tudja, hogy miből él, de nem akar szerepet játszani benne. Szerelmi szálat csempészni egy olyan sorozatba, aminek főhőse hideg, száraz, érzéketlen és amorális, trükkös dolog, de Westlake bravúrosan oldja meg: felejthetetlen, ahogy belenézünk Parker fejébe, és olyan gyengéd gondolatokat találunk ott, hogy „he was pleased to have her to look at” vagy pleased by her existance” („kedvére való volt a jelenléte” vagy kevésbé magyarosan, de kifejezőbben: „a létezése”). És mindezek ellenére ott vagyunk vele, amikor rabol, amikor öl, amikor tervez, és várjuk, akarjuk, hogy sikerrel járjon – talán mert apellál az emberi természet egy sötét oldalára, ami mindannyiunkban megvan, talán mert leszámol a műfaj népszerű illúzióival. A legtöbb író kompromisszumokra kényszerül, hogy megszerettesse a karakterét az olvasókkal – Westlake-nél az olvasó kényszerül kompromisszumokra (és végül boldogan meghozza őket), hogy ne kelljen magát kivonnia Parker izgalmas, egyedülálló bűvköre alól.



Mozis kísérletek

A karaktert évtizedeken át nem sikerült hűen átültetni más médiumokba. Az első komolyabb próbálkozás (Jean Luc Godard adaptációját ne soroljuk ide) John Boorman 1967-és Point Blankjéhez kötődik, amiben Lee Marvin alakította a Walker nevű főhőst. John Flynn The Outfitjében, Ringo Lam Full Contactjában és Brian Helgeland Visszavágójában (és a sor ezzel még nem teljes) Robert Duvall, Chow Yun-fat és Mel Gibson a Hong Kong-i és hollywoodi filmgyártás igényei szerint játszottak, és nem túl meglepő módon, Jason Statham is beállt ebbe a sorba. 2009-ig kellett várni, hogy elkészüljön az első tökéletes The Hunter adaptáció - és nem a szélesvászonra. Darwyn Cooke képregényíró és –rajzoló egy 144 oldalas graphic novellá formálta a klasszikus történetet – Westlake látta, és olyannyira tetszett neki, hogy maga is rábólintott, bár a mű kiadását sajnos már nem élhette meg.

Cooke szenzációs rajzoló, vizuális szempontból az egyik legtehetségesebb történetmesélő a mai amerikai képregényiparban. Íróként (saját bevallása szerint is) kevésbé rátermett – jellemzően azok a művei a legnagyszerűbbek, amikből „csak” rajzolóként veszi ki a részét. De ami a The Hunter szempontjából a legfontosabb, hogy megvan benne az alázat: nem változtat valamin, amit valaki más már gyönyörűen megírt előtte. Graphic novelje tökéletesen illeszkedik a Parker-sorozat szellemiségébe: amilyen metodikus és precíz a karakter, olyan metodikus és precíz Westlake prózája, és olyan metodikus és precíz Cooke adaptációja is. Tökéletesen leköveti a sztorit, jelenetről-jelenetre, a könyv leírásait, dialógusait szó szerint veszi át, a cselekményt is meghagyja a ’60-as években, „csak” annyit csinál, hogy lefordítja a könyvet a képregény strukturális, grafikai nyelvére – egy nyelvre, amin kevesen beszélnek nála jobban.

thehuntercooke.jpg

A kiadó és Cooke 2008-ban arról győzködte Westlake-et, hogy a regényen túl nem a film, hanem a graphic novel a Parker-könyvek számára ideális médium – és igazuk volt. Westlake szenzációsan tömör és frappáns leírásait (Parker sokszor kihangsúlyozott nagy, erős lapátkezeit, hatalmas, tiszteletet parancsoló termetét, és az efféle kis verbális remekműveket: „his clothes fit him like an impatient compromise with society”) képtelenség mozgóképen átadni, de a rajzolt látványvilágot egy tehetséges művész el tudja helyezni a stilizált noiros realizmus és a némileg eltúlzott arányokat használó, leheletfinoman „rajzfilmes” vonások keresztmetszetében. Parker Cooke lapjain olyan meggyőzően kel életre, mint – filmsztárok ide vagy oda – korábban soha. Kemény, szikár, nagydarab, nem akarsz az útjában állni. Van valami a szemében, nem őrület, nem gyilkosság, nem brutalitás, hanem elszántság, hidegség, és precízen kordában tartott vadság. De nem csak a karakterek, az egész képi világ roppant sajátos: a fekete és fehér mellett Cooke csupán a kontrasztokat hidegen, barátságtalanul árnyaló zöldeskéket használta, aláhúzva azt a statikus emocionális állapotot, amit az olvasó Parker érzelemmentes karakterén keresztül megtapasztal.

A The Hunter után egy évvel Cooke a harmadik könyvet, a The Outfitet adaptálta (a köztes kötet, a The Man with the Getaway Face, amiben a főszereplő átoperáltatja az arcát, hogy az alvilági szindikátus, amit magára haragított, ne találjon rá, pároldalas, leegyszerűsített cselekményű képregénynovellaként jelent meg, először külön füzetben, majd pedig flashbackként bedolgozva a graphic novelbe), tavaly pedig a The Score-t. (Vagyis eddig azokat a könyveket adaptálta hiánytalanul képregénnyé, amik itthon is megjelentek.) Utóbbi a teljes sorozat egyik legjobb darabja – Parker és társai egy egész kisvárost rabolnak ki benne. Szenzációs sztori, mesteri struktúra (ahogy a nézőpontok változnak, és addig hideg, megbízható profiknak tűnt emberekről kiderül, hogy személyes bosszú, vagy egyszerűen a gyilkolási vágy hajtja őket), tökéletes karakterrajzok, nagyszerű fordulatok, és az utánozhatatlan Westlake-atmoszféra legjava, ezúttal fekete, fehér és sárga színekben. Az első két graphic novel azóta megjelent együtt egy díszkiadásban (The Martini Edition), ami a hetedik, The Seventh című könyv képregénynovella-adaptációját is tartalmazza. Mindez eddig négy Eisner-díjat, és számtalan elismerést ért. Cooke eredetileg négy teljes graphic novelt tervezett, de tavaly bejelentette, hogy nem valószínű, hogy valaha is leáll a Parker-adaptációkkal. Helyes. Westlake szavainál és az ő rajzainál jobb kombinációt nehéz elképzelni, ha krimiről van szó. A filmipar meg egyen kefét: Parkert olvasni kell.

RSsP-TS-016.jpg

Legjobb Könyvek Nőknek

Az egyik legnagyobb ajándék, amit egy nő kaphat, az olvasás élménye. A kifejezetten nők számára írt könyvek óriási forrást jelentenek az önismeret, az inspiráció és az élet különböző aspektusainak megértéséhez. A "legjobb női könyvek" kifejezés mögött olyan könyvek gazdag és változatos könyvtára húzódik meg, amelyek megérintik a női lélek mélységeit, és arra inspirálnak bennünket, hogy a önmagunk legjobb verzióját hozzuk elő.

Rengeteg mű ebben a témában például egyedülálló utazásra visz minket az identitás és az önkifejezés világába. Több könyv pedig egy olyan nő történetét mesélik el, aki a világ különböző részein újra felfedezi önmagát. A legjobb női könyvek azok, amelyek képesek bemutatni a nők tapasztalatainak sokszínűségét és összetettségét, ugyanakkor inspiráló és megnyugtató üzeneteket közvetítenek. Az ilyen könyvek lehetnek regények, memoárok, pszichológiai kötetek vagy önismereti útikönyvek, amelyek mind hozzájárulnak a nők életének mélyebb megértéséhez és gazdagításához. E könyvek olvasásával a nők sokat tanulhatnak önmagukról, kapcsolataikról és a világról. Megérthetik saját érzéseiket, vágyaikat és álmaikat, és megerősödhetnek abban a tudatban, hogy nincsenek egyedül az útjukon. A legjobb könyveket nemcsak élvezetes olvasni, hanem életünk társává válnak, és segítenek abban, hogy a legjobbat hozzuk ki magunkból és a világból.

Életünk során számos nehézséggel és döntéssel szembesülünk, és gyakran nehéz megérteni önmagunkat és a bennünket vezérlő érzelmeket. Ezért fontos, hogy olyan könyveket olvassunk, amelyek segítenek jobban megismerni önmagunkat. Ezek a könyvek segíthetnek feltárni olyan belső gondolatokat, érzéseket és vágyakat, amelyeket nem mindig könnyű szavakkal kifejezni. Ha jobban megértjük önmagunkat, képessé válunk arra, hogy hatékonyabban kezeljük az élet kihívásait, erősítsük a másokkal való kapcsolatainkat, és valóban teljes életet éljünk. Ezek a könyvek lehetővé teszik számunkra, hogy mélyebb szinten kapcsolódjunk saját érzéseinkhez és tapasztalatainkhoz, így segítve, hogy valóban tartalmas és boldog életet éljünk.


Finy Petra: Akkor is

A 40 éves Sára tanárnő történetét meséli el. Két gyerek, kiszámítható munka, tökéletes házasság - legalábbis a főhősnő ezt hitte. Ám egy nap a férje összecsomagol. A főhősnő sokféle érdekeltségű nő: egy túlérzékeny anya, két koraérett gyerek, barátok, akik egyben kollégák is, egy mogorva szomszéd és egy férfi, aki kómában fekszik a kórházban, és soha nem beszélt vele, csak könyveket olvasott neki. A regény stílusa könnyed, helyenként nagyon fanyar és őszinte, annak ellenére, hogy egy nehéz sorsú nő sorsát ábrázolja. Kötelező darab a könyvespolcra!


Gurubi Ágnes: Szív utcájában

A történet a nagymama életének krónikája körül forog, de a regény narrátora nem teljesen a szerző. Ági laza határvonalat húz a valóság és a fikció között, és nemcsak saját családi történetével szembesül, hanem több generáció tükre is. A fő motívum egy zsidó család menekülése és az azt követő események, de ez nem holokausztregény, hiszen egy anya és lánya felnőtté válásának története származástól függetlenül érvényes.


Tompa Andrea: Haza

Főhőse olyan útra indul, amely nemcsak az otthon és a haza fogalmát tárja fel, hanem közelebb hozza őt önmagához is. A regény cselekmény helyett inkább a főhős belső útját írja le, amelyet életének és döntései megértése utal. A regényben egy nagyon találó gondolat is helyet kapott: „Elmenni lehet, de visszatérés nincs. Nincs visszatérés tehát, csak a kudarc tér vissza.” Ezek a szavak kiterjeszthetők az élet egészére. Az emberek nem tudják megváltoztatni múltbeli döntéseiket, ezért az elfogadás és a megbékélés az idő előrehaladtával egyre fontosabbá válik. Tompa Andrea regénye tehát nemcsak az otthon és a haza fogalmát járja körül, hanem a sors és a saját döntések elfogadását, valamint a visszafordíthatatlan idővel való megbékélést is. A főhősnő ezen utazása arra ösztönzi az olvasót, hogy elgondolkodjon saját életének kihívásain, és azon, hogyan lehet elfogadni azt, amin már nem lehet változtatni.


Bakos Gyöngyi: Nyolcszáz utcán járva

A regényként olvasható novellagyűjtemény egy filmkritikus önismereti, kalandos, apátlan és bátor, őszinte szexualitással teli utazása. Az olvasót nem egy, hanem több útra is elviszi, helyszínek, emberek és események váltják egymást. A szövegben a stroboszkópikusan felvillanó események mögött egy fiatal nő benyomásai, reflexiói és belső monológjai állnak, értelmezve a vadul galoppozó eseményeket.


Péntek Orsolya: Hóesés Rómában

Két nő sorsa tárul fel 1951 és 2020 között. Ebben a regényben a főszereplők alig ejtenek ki egy szót. A szavak önmagukban nem elegendőek érzéseik megértéséhez vagy közvetítéséhez. A lírai képek és benyomások azonban értelmezik az eseményeket, bár nem a megszokott racionális módon. Péntek Orsolya könyvében a hallgatag és zárkózott szereplők helyett az utcák, a tájak, sőt a kanálra ragadt lekvár íze is mesél. A regény nemcsak mesél, hanem az érzelmek és benyomások kifinomult leírásán keresztül mélyen belemerül a két nő életébe és belső világába.


Virginia Woolf: Egy saját szoba

Az irodalmi világban élő nők helyzetét elemzi a 20. század elején, kifejtve, hogy mire van szüksége a nőknek a szellemi függetlenséghez és a művészi kifejezéshez. A könyv filozofikus és történelmi utalásokkal gazdagított, ráadásul üde színfoltja az akkoriban férfiak uralta irodalmi világnak.


Chimamanda Ngozi Adichie: Mindannyian feministák vagyunk

Esszéje egy rövid, mégis hatásos mű, amely a feminizmus modern értelmezését tárgyalja, arra ösztönözve olvasóit, hogy gondolkodjanak el a nemek közötti egyenlőség fontosságán és a társadalmi szerepek átalakításának szükségességén. Adichie éleslátása és közvetlen stílusa révén képes megragadni az olvasó figyelmét, és arra készteti, hogy újragondolja a nemi szerepekkel kapcsolatos saját előítéleteit.



Margaret Atwood: A Szolgálólány meséje

Olyan jövőképet fest, ahol a nők szabadságát drasztikusan korlátozzák, és szinte teljesen az uralkodó rendszer kiszolgálóivá válnak. Atwood mélyreható karakterábrázolása és a társadalomkritikai elemek ötvözete izgalmas olvasmányt biztosít, amely elgondolkodtatja az olvasót a jelenkor társadalmi dinamikáiról és a szabadság értékéről.



Maya Angelou: Én tudom, miért szabad a madár a kalitkában

Maya Angelou önéletrajzi műve egy erőteljes és megindító történet az önazonosság kereséséről, a rasszizmus és a nemi megkülönböztetés legyőzéséről. Angelou lírai prózája és őszinte hangvételű elbeszélése a személyes küzdelmek és győzelmek univerzális történetévé varázsolja a könyvet.


A legjobb könyvek nőknek különböző perspektívákból közelítik meg a női tapasztalatokat, és kiváló olvasmányt nyújtanak azok számára, akik mélyebb betekintést szeretnének nyerni a hölgyek életét érintő kihívásokba és győzelmekbe. Minden mű más és más stílusban és hangnemben szólal meg, de közös bennük a mély emberi érzések és társadalmi kérdések iránti elkötelezettség.

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Zöld

Meg fogsz lepődni, hogy milyen régi a reggeli kávéd

Biológusok megfejtették, hogy az arabica kávé több százezer évvel ezelőtt, természetes kereszteződés folytán alakult ki. Könyvek hírek (és kávé) mellé.

...
Zöld

A szerzetes, aki megalkotta a középkori Google Earth-öt

Fra Mauro, a velencei laikus testvér az addigi történelem legrészletesebb térképét készítette el az 1450-es években. Csettintenének rá a Google Earth tervezői is.

...
Zöld

Vajon tudod a választ 3 egyszerű kérdésre a pedofíliáról és a gyerekek elleni erőszakról?

A cikkben könyveket is találsz a Hintalovon ajánlásával!