Új hét, új Könyvesblokk! Ezúttal egy gyerekszemszögből megírt háborús történetet, egy 17. században játszódó romantikus regényt, és egy szerelmi háromszögről szóló, melodramatikus fordulatokkal teli Nabokov-könyvet ajánlunk.
Ivana Bodrožić: Hotel Zagorje
Ivana Bodrožić:: Hotel Zagorje
Fordította: Radics Viktória,Park Kiadó, 2019, 210 oldal, 2950 HUF
Háború és menekülés gyerekszemszögből – Ivana Bodrožić horvát író önéletrajzi ihletésű könyvében egy kilencéves lány nézőpontjából látjuk a szerb-horvát háború veszteségeit, a megtört menekülteket és a csonka családokat. A kislány 1991 nyarán a a tengerpartra utazik bátyjával, ami eleinte jó bulinak tűnik, de idővel kezd rémisztő lenni, mivel a hazautazás pllanata nem akar eljönni. Amikor édesanyjuk váratlanul felbukkan a táborban, még inkább megijednek. Kiderül, hogy nem mehetnek haza Vukovárra, menekülniük kell a szerb mészárlások elől, és az édesapjukat minden bizonnyal megölték. A család először Zágrábban húzza meg magát, később egy menekültszállón Tito szülőfalujában, Kumravecben, ez a Hotel Zagorje. Az érzékeny és okos kislány iróniával, mély empátiával és költői erővel meséli el, hogy családjával miken megy keresztül ezalatt a nehéz időszak alatt.
Rose Tremain: Zene és csend
Rose Tremain: Zene és csend
Fordította: Kada Júlia, 21. Század Kiadó, 2019, 511 oldal, 4690 HUF
A Gustav-szonáta írójának (kritikánk ITT) romantikus regényében összefonódik fény és árnyék, gyengédség és erőszak, zene és csend. A helyszín a 17. század eleji dán királyi udvar. Ide utazik egy fiatal angol lantművész, Peter Claire, hogy satlakozzon az uralkodó, IV. Keresztély zenekarához. Hamarosan megtapasztalja, hogy ezen a helyen a végletek uralkodnak: a zenészeknek a királyi lakosztály alatti, fagyos pincében kell játszaniuk. Szépségének köszönhetően azonban új lehetőséget kap, a király „angyala" lesz, közben azonban a szerelem is rátalál. A boldogság azonban nem jön könnyen, meg kell küzdenie azokkal a belső konfliktusokkal, amik nem hagyják nyugodni: a lelke üdvéért aggódik, miközben a szerelem is hajtja.
Vladimir Nabokov: Nevetés a sötétben
Vladimir Nabokov: Nevetés a sötétben
Fordította: Vári Erzsébet, Helikon Kiadó, 2019, 264 oldal, 3599 HUF
A Nevetés a sötétben egy szerelmi háromszüg története, amely kifejezetten filmre kívánkozik. Nabokov részben annak is szánta a művét, legalábbis motoszkált a fejében a megfilmesítés gondolata, miközben írta (1932-ben az eredeti, orosz változatot, 1938-ban pedig az angolt). A történet olyan, mint egy vérbeli szappanopera, a cselekményt drámai fordulatok és véletlen egybeesések mozgatják: egy férfi halálosan szerelmes lesz egy nála jóval fiatalabb nőbe, aki őt nem szereti, de tönkreteszi az életét. Az író azonban nem állt meg a felszínen, kegyetlenül, ugyanakkor mély együttérzéssel ábrázolta a szerelmi, az erkölcsi és a tényleges vakságot. A regényből - több elvetélt próbálkozás után - végül valóban készült film: 1969-ben, Tony Richardson rendezésében.