A magyar Bond megmenti a Dunai Konföderációt

Rostás Eni | 2012. november 23. |

Pintér Máté - Pintér Bence: A szivarhajó utolsó útja

Agave Könyvek, Budapest, 2012, 240 oldal, 2533 Ft

 

Az ifjúsági kalandregény fehér holló a hazai könyvpiacon, főleg, ha egy alternatív múltban játszódik. A szivarhajó utolsó útja mégis szépen simul a piaci résbe. Pintér Bence és Pintér Máté első kötete a legjobb példa arra, hogy miért érdemes ápolni a filozófiafakton köttetett barátságokat. A regényben a pödrött bajszú magyar James Bond próbálja megmenteni nagyapja álmát, a Dunai Konföderációt, évtizedekkel a győztes 1848-49-es szabadságharc után. A csak névrokon szerzőpárossal beszélgettünk steampunkról, erős nőkről, és arról, hogy mi lett volna ha.

Miért pont a 19. század? Régen minden jobb volt?

Pintér Máté: Így van, ezt ilyen tömören meg is lehetne fogalmazni. Mindketten nagyon szeretjük ezt a korszakot.

Pintér Bence: A mindennapok és nagypolitika szintjén is nagyon kellemes korszak. Más minőség, mint ami manapság jellemző, van eleganciája. A régiónk és Magyarország szempontjából szintén egy izgalmas és szép periódus, de háttérként nem annyira érdekes. Mivel mindenképpen magyar szereplős, Magyarországon illetve környékén játszódó történetet szerettünk volna írni, kellett hozzá egy olyan háttér, ami már önmagában megállja a helyét.

Fleming, Chandler, Verne? Honnan merítettetek inspirációt?

PM: Flemingből különösebben nem, én konkrétan semmit nem olvastam tőle, ennek ellenére láttam az össze James Bond-filmet. Vernét rengeteget olvastam, Chandlerről pedig azt szoktam mondani, hogy tőle tanultuk meg, hogyan kell leírni a sztorit. Akunyin is nagy kedvenc.

PB: Chandler és Hammett más műfaj, de eszméletlen jól írnak. Vagy például Robert B. Parker, aki szintén noirban utazik. Az alternatív történelemben nagyon nehéz előképet mondani, mert nem sok olyat olvastam, ami igazán jó lett volna. Van egy német szerző, Oliver Henkel, aki Németország alternatív történelmével foglalkozik mindenféle szemszögből. Ő például biztos jó lehet, csak németül nem tudok olyan jól olvasni.  

_MG_9516.jpg

Fotó: Valuska Gábor

Kondor Vilmos?

PM: Abszolút példakép.

Célotok volt az ifjúsági regények piacán tátongó rést betölteni?

PM: Fenntartással kezeljük ezt az ifjúsági regény dolgot, mert annál azért több a robbanás, meg a vér.

Szerintetek kinek szól a könyv?

PM: Nekünk. (nevetnek)

Tehát írtatok egy könyvet magatoknak.

PB: Igen, de a megjelenés óta egyre inkább kiderül, hogy van erre közönség. Ami a Szivarhajóban unikális és érdekes lehet, az a világ, amit felépítettünk mögé. Pont most olvastam egy kritikát, amelyben az állt, hogy nem muszáj ismerni hozzá a történelmet, de nem árt. Akit felizgat a mi lett volna ha, vagy csak szereti a történelmet, az meg fogja találni ezt a regényt.

Szerintetek hogy nézne ki most a világ, ha minden úgy történik, ahogy megírtátok?

PB: Hát, azt majd megírjuk.

_MG_9533.jpg

Nincsenek nagy törések a könyvben, szinte észre sem lehet venni, hogy melyik fejezetet ki jegyzi. Mi volt a legnehezebb abban, hogy ketten dolgoztatok rajta?

PB: Amikor kitaláltunk valamit egyedül, amiről azt hittük, hogy nagyon jó ötlet, és utána a másik rávilágított, hogy miért rossz. Ugyanakkor ennek előnye is volt, mert így csak még jobb lett. Most nagyon erősen el kell gondolkodnunk a folytatáson, ahhoz képest, amit eddig terveztünk.

Mi az új terv?

PB: Ugrani fogunk az időben egy viszonylag jelentőset.

PM: Annyit szerintem elárulhatunk, hogy nagy hangsúlyt fog kapni a dunai gyarmatunk, Egyiptom.

Szeretnétek külön-külön is írni?

PB: Vannak olyan ötleteink, amik szerintem teljesen hidegen hagyják a másikat.

Bár egy férfi, Kossuth Csaba a főszereplő, és a műfaj is inkább férfias, mégis végig azt éreztem, hogy a könyvet a nők uralják.

PB: Visszaolvastam a régebbi írásaimat, és azt láttam, hogy mindig a férfi-nő főszereplőpáros dinamikával próbáltam dolgozni. De ez a nemzetközi színtérre is jellemző, például az olyan sorozatokban, mint a Dr. Csont, vagy a Castle, szintén van egy férfi, és van egy adott esetben erősebb női karakter. Szerintem ez nagyon jól működik. Volt egy karakter - aki végül nem került be a regénybe – és akinek kapcsán Máté megjegyezte, hogy milyen jól lefestettem a barátnőmet. Én meg mondtam, hogy szerintem inkább a nagymamámat.

PM: Ismerünk erős nőket, de azért senki nem lövöldöz, meg robbantgat a közelünkben. (nevetnek)

_MG_9541.jpg

A sztori eredetileg Bencéé. Máté, soha nem érezted magad háttérbe szorítva?

PM: Nem különösebben, szerencsére nem küszködöm ilyen kisebbségi komplexusokkal.

PB: Máté fokozatosan épült bele a munkába, míg végül már ketten dolgoztunk.

PM: Szerintem ez valahogy úgy indult, hogy én ajánlottam egy novellát Bencének, ő meg egy könyvet nekem. Egyébként egy olyat, amit az ellenségemnek sem biztos, hogy ajánlanék. Nagyon szeretem, csak nem egyszerű feldolgozni.

PB: Mi volt az? (nevet)

PM: Philip K. Dick VALIS-a.

Bence, könnyű volt kiengedni a sztoridat a kezedből, és hagyni, hogy egy másik ember is belenyúljon?

PB: Három történetről van szó. Volt egy, amit megírtam, és annak volt egy előzményötlete. Csak két mondat, amit akár képregényben is meg lehetne csinálni. Valahogy úgy alakult, hogy Máté írt egy fejezetnyi részt ehhez az előzménytörténethez, ami nekem nagyon tetszett. Miután abból kész volt egy adag, közösen eldöntöttük, hogy ennek kellene még egy előzmény. Ezt írtuk meg most.

Több kritikában is steampunk regényként hivatkoznak a könyvetekre. Mit szóltok ehhez?

PM: Bőven pakoltunk bele steampunk elemeket, de azért nem ez mozgatja az egészet.

PB: A steampunk a korból is adódik, de próbáltunk létező dolgokat belevinni, és inkább egy kicsit korábbra behozni őket, mint ahogy eredetileg megjelentek.

Miközben olvastam, végig az járt a fejemben, hogy ki játszhatná a fiatal Kossuthot a vásznon, sőt az akciójelenteknél még a vonósokat is hallani véltem a háttérben. A könyv elég komplex forgatókönyv-alapanyag lehetne. Mit szólnátok egy filmhez?

PM: Nagyon örülnénk neki, amennyiben nem Csányi Sándor játszaná Kossuth Csabát. Én annak nem örülnék, ha ez egy magyar film lenne, kiindulva például az Európa Expresszből és hasonló akciófilmekből.

PN: Tekintve, hogy az egyik legdrágább CGI-os megoldás a Sacra Coronában volt, és az hogy nézett ki, csak akkor látnék benne fantáziát, hogyha az ehhez illő költségvetéssel meg lehetne valósítani, hiszen itt felrobban például egy zeppelin. Ez Magyarországon jelenleg nem reális.

 

Legjobb Könyvek Nőknek
Legjobb Könyvek Nőknek

Az egyik legnagyobb ajándék, amit egy nő kaphat, az olvasás élménye. A kifejezetten nők számára írt könyvek óriási forrást jelentenek az önismeret, az inspiráció és az élet különböző aspektusainak megértéséhez. A "legjobb női könyvek" kifejezés mögött olyan könyvek gazdag és változatos könyvtára húzódik meg, amelyek megérintik a női lélek mélységeit, és arra inspirálnak bennünket, hogy a önmagunk legjobb verzióját hozzuk elő.

Rengeteg mű ebben a témában például egyedülálló utazásra visz minket az identitás és az önkifejezés világába. Több könyv pedig egy olyan nő történetét mesélik el, aki a világ különböző részein újra felfedezi önmagát. A legjobb női könyvek azok, amelyek képesek bemutatni a nők tapasztalatainak sokszínűségét és összetettségét, ugyanakkor inspiráló és megnyugtató üzeneteket közvetítenek. Az ilyen könyvek lehetnek regények, memoárok, pszichológiai kötetek vagy önismereti útikönyvek, amelyek mind hozzájárulnak a nők életének mélyebb megértéséhez és gazdagításához. E könyvek olvasásával a nők sokat tanulhatnak önmagukról, kapcsolataikról és a világról. Megérthetik saját érzéseiket, vágyaikat és álmaikat, és megerősödhetnek abban a tudatban, hogy nincsenek egyedül az útjukon. A legjobb könyveket nemcsak élvezetes olvasni, hanem életünk társává válnak, és segítenek abban, hogy a legjobbat hozzuk ki magunkból és a világból.

Életünk során számos nehézséggel és döntéssel szembesülünk, és gyakran nehéz megérteni önmagunkat és a bennünket vezérlő érzelmeket. Ezért fontos, hogy olyan könyveket olvassunk, amelyek segítenek jobban megismerni önmagunkat. Ezek a könyvek segíthetnek feltárni olyan belső gondolatokat, érzéseket és vágyakat, amelyeket nem mindig könnyű szavakkal kifejezni. Ha jobban megértjük önmagunkat, képessé válunk arra, hogy hatékonyabban kezeljük az élet kihívásait, erősítsük a másokkal való kapcsolatainkat, és valóban teljes életet éljünk. Ezek a könyvek lehetővé teszik számunkra, hogy mélyebb szinten kapcsolódjunk saját érzéseinkhez és tapasztalatainkhoz, így segítve, hogy valóban tartalmas és boldog életet éljünk.


Finy Petra: Akkor is

A 40 éves Sára tanárnő történetét meséli el. Két gyerek, kiszámítható munka, tökéletes házasság - legalábbis a főhősnő ezt hitte. Ám egy nap a férje összecsomagol. A főhősnő sokféle érdekeltségű nő: egy túlérzékeny anya, két koraérett gyerek, barátok, akik egyben kollégák is, egy mogorva szomszéd és egy férfi, aki kómában fekszik a kórházban, és soha nem beszélt vele, csak könyveket olvasott neki. A regény stílusa könnyed, helyenként nagyon fanyar és őszinte, annak ellenére, hogy egy nehéz sorsú nő sorsát ábrázolja. Kötelező darab a könyvespolcra!


Gurubi Ágnes: Szív utcájában

A történet a nagymama életének krónikája körül forog, de a regény narrátora nem teljesen a szerző. Ági laza határvonalat húz a valóság és a fikció között, és nemcsak saját családi történetével szembesül, hanem több generáció tükre is. A fő motívum egy zsidó család menekülése és az azt követő események, de ez nem holokausztregény, hiszen egy anya és lánya felnőtté válásának története származástól függetlenül érvényes.


Tompa Andrea: Haza

Főhőse olyan útra indul, amely nemcsak az otthon és a haza fogalmát tárja fel, hanem közelebb hozza őt önmagához is. A regény cselekmény helyett inkább a főhős belső útját írja le, amelyet életének és döntései megértése utal. A regényben egy nagyon találó gondolat is helyet kapott: „Elmenni lehet, de visszatérés nincs. Nincs visszatérés tehát, csak a kudarc tér vissza.” Ezek a szavak kiterjeszthetők az élet egészére. Az emberek nem tudják megváltoztatni múltbeli döntéseiket, ezért az elfogadás és a megbékélés az idő előrehaladtával egyre fontosabbá válik. Tompa Andrea regénye tehát nemcsak az otthon és a haza fogalmát járja körül, hanem a sors és a saját döntések elfogadását, valamint a visszafordíthatatlan idővel való megbékélést is. A főhősnő ezen utazása arra ösztönzi az olvasót, hogy elgondolkodjon saját életének kihívásain, és azon, hogyan lehet elfogadni azt, amin már nem lehet változtatni.


Bakos Gyöngyi: Nyolcszáz utcán járva

A regényként olvasható novellagyűjtemény egy filmkritikus önismereti, kalandos, apátlan és bátor, őszinte szexualitással teli utazása. Az olvasót nem egy, hanem több útra is elviszi, helyszínek, emberek és események váltják egymást. A szövegben a stroboszkópikusan felvillanó események mögött egy fiatal nő benyomásai, reflexiói és belső monológjai állnak, értelmezve a vadul galoppozó eseményeket.


Péntek Orsolya: Hóesés Rómában

Két nő sorsa tárul fel 1951 és 2020 között. Ebben a regényben a főszereplők alig ejtenek ki egy szót. A szavak önmagukban nem elegendőek érzéseik megértéséhez vagy közvetítéséhez. A lírai képek és benyomások azonban értelmezik az eseményeket, bár nem a megszokott racionális módon. Péntek Orsolya könyvében a hallgatag és zárkózott szereplők helyett az utcák, a tájak, sőt a kanálra ragadt lekvár íze is mesél. A regény nemcsak mesél, hanem az érzelmek és benyomások kifinomult leírásán keresztül mélyen belemerül a két nő életébe és belső világába.


Virginia Woolf: Egy saját szoba

Az irodalmi világban élő nők helyzetét elemzi a 20. század elején, kifejtve, hogy mire van szüksége a nőknek a szellemi függetlenséghez és a művészi kifejezéshez. A könyv filozofikus és történelmi utalásokkal gazdagított, ráadásul üde színfoltja az akkoriban férfiak uralta irodalmi világnak.


Chimamanda Ngozi Adichie: Mindannyian feministák vagyunk

Esszéje egy rövid, mégis hatásos mű, amely a feminizmus modern értelmezését tárgyalja, arra ösztönözve olvasóit, hogy gondolkodjanak el a nemek közötti egyenlőség fontosságán és a társadalmi szerepek átalakításának szükségességén. Adichie éleslátása és közvetlen stílusa révén képes megragadni az olvasó figyelmét, és arra készteti, hogy újragondolja a nemi szerepekkel kapcsolatos saját előítéleteit.



Margaret Atwood: A Szolgálólány meséje

Olyan jövőképet fest, ahol a nők szabadságát drasztikusan korlátozzák, és szinte teljesen az uralkodó rendszer kiszolgálóivá válnak. Atwood mélyreható karakterábrázolása és a társadalomkritikai elemek ötvözete izgalmas olvasmányt biztosít, amely elgondolkodtatja az olvasót a jelenkor társadalmi dinamikáiról és a szabadság értékéről.



Maya Angelou: Én tudom, miért szabad a madár a kalitkában

Maya Angelou önéletrajzi műve egy erőteljes és megindító történet az önazonosság kereséséről, a rasszizmus és a nemi megkülönböztetés legyőzéséről. Angelou lírai prózája és őszinte hangvételű elbeszélése a személyes küzdelmek és győzelmek univerzális történetévé varázsolja a könyvet.


A legjobb könyvek nőknek különböző perspektívákból közelítik meg a női tapasztalatokat, és kiváló olvasmányt nyújtanak azok számára, akik mélyebb betekintést szeretnének nyerni a hölgyek életét érintő kihívásokba és győzelmekbe. Minden mű más és más stílusban és hangnemben szólal meg, de közös bennük a mély emberi érzések és társadalmi kérdések iránti elkötelezettség.

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Zöld

Meg fogsz lepődni, hogy milyen régi a reggeli kávéd

Biológusok megfejtették, hogy az arabica kávé több százezer évvel ezelőtt, természetes kereszteződés folytán alakult ki. Könyvek hírek (és kávé) mellé.

...
Zöld

A szerzetes, aki megalkotta a középkori Google Earth-öt

Fra Mauro, a velencei laikus testvér az addigi történelem legrészletesebb térképét készítette el az 1450-es években. Csettintenének rá a Google Earth tervezői is.

...
Zöld

Vajon tudod a választ 3 egyszerű kérdésre a pedofíliáról és a gyerekek elleni erőszakról?

A cikkben könyveket is találsz a Hintalovon ajánlásával!