Szijj-féle Abszurdisztán a felolvasók Mekkája

p.e | 2009. január 17. |

Szijj Ferenc: Zöldség Anna és a beszélő póniló. Pozsonyi Pagony, 2008. Ménes Ágnes illusztrációival, 128 oldal


Aki rendszeresen gyakorolja a meseolvasók felelősségteljes posztját, az tudja, hogy van miért hálálkodni, ha az írónak nem csak a – szűken vett – célközönségre, hanem a felnőtt előadóra is gondja van. Nincs is annál felemelőbb, mint mikor a szöveg kínálja magát a felolvasásra.
Szijj Ferenc második mesekönyvével jelentkezik. A Szuromberek királyfiért 2001-ben megkapta az IBBY díjat. 2008-ban megjelent – Zöldség Anna és a beszélő póniló címre hallgató – könyvének kezdeti szárnypróbálgatásai pedig olyan jól sikerültek, hogy a 2007-ben megrendezett Aranyvackor pályázaton elvihette az Élet és Irodalom különdíját.

Aki rendszeresen gyakorolja a meseolvasók felelősségteljes posztját, az tudja, hogy van miért hálálkodni, ha az írónak nem csak a – szűken vett – célközönségre, hanem a felnőtt előadóra is gondja van. Nincs is annál felemelőbb, mint mikor a szöveg kínálja magát a felolvasásra. Mesemondó legyen a talpán, aki képes rezignált hanghordozással legyűrni egy ilyen nyelvi virtuozitással megírt történetet. Szijj nem csak a magyar nyelvvel játszik, hanem a felnőtt olvasót is játszatja, kirángatva abból nonreflektív, közvetítő szerepből, amibe a mai mesék tucatjai kényszerítik őket. Mert nem minden a mese, sok múlik a reprezentáción is. Kevés író van, aki jó érzékkel táncolna azon a bizonyos korosztályokat elválasztó képzeletbeli vonalon, és rendelkezne azzal a ritka képességgel, hogy egyszerre vonja be mindkét oldalt a mese bűvkörébe. Lázár Ervin már itthagyott minket, de csüggedésre semmi ok, mert van nekünk egy Lackfink is, vagy – hogy mást ne említsek – az épp most tárgyalt mese szerzője. A Zöldség Anna pedig még előolvasást sem igényel, mert olyan mesterien van megkomponálva a szövege, hogy legyen szó akár kivárásról, hangsúlyozásról, tónusváltásról, vagy egy kis nyelvropogtatásról, a felolvasói tévesztés ez esetben teljességgel kizárt.

Ha a mesehallgató túl van már azon a korszakon, amit a pszichológusok csak ödipális korként emlegetnek, és épp elég érett ahhoz, hogy a világot már ne csak fekete-fehér oppozícióként gondolja el, akkor itt az ideje, hogy egy kis Szijj-féle szürke árnyalatot vigyünk a mesemondásba. Mert Szijj Ferenc meséire nagyon is jellemző, hogy fiktív világai nem a „jó-rossz” polaritás mentén szerveződnek, hanem sokkal inkább a valóság olyasféle kifordításai, melyek befogadása árnyaltabb gondolkodásmódot igényel. A Szijj-mesék célja nem az, hogy rendet tegyen a „káoszban”, vagy hogy „helyes életvezetésre” tanítson. Ő inkább előveszi saját valóságunk plázáit, bürokratikus intézményeit, vagy Gellért-hegyét, és fordít rajtuk egyet, hogy legyen belőlük: élménycentrum, Központi Tudakozó (ahol elintézni semmit sem, sorban állni viszont annál inkább lehet) és Zsengellér-hegy (aminek szobrai minden éjszaka rendre megelevenednek, csak hogy rögtönzött előadást tartsanak az egybegyűlteknek). Annak ellenére, hogy a Zöldség Anna történet nem a klasszikus mese-receptúra alapján készült, érdemes vele próbát tenni. Mert egyre szaporodnak az olyan visszajelzések, melyek arról tanúskodnak, hogy a gyerekek ösztönösen „kapcsolnak” és nagyon is élvezik az ilyesféle abszurdba hajló, reflexív történeteket. Arról már nem is beszélve, hogy mi felnőttek is igen jókat mulathatunk a kapornyicai kifordított világon.

Mivel a könyvnek nincs szigorúan kötött struktúrája, ezért az egyes fejezetek önmagukban, különálló történetekként is megállják a helyüket. A mese főhőse, a még gyermekéveit taposó Zöldség Anna királykisasszony, aki egy napon elhatározza, hogy szert tesz egy beszélő lóra. Udvartartása kevéssé emlékeztet egy uralkodó személyzetére. Inkább úgy terelgetik Zöldség Annát, mint az odaadó szülők. Benne vannak a királykisasszony vállalkozásaiban, gyakran elérzékenyülten nézegetik őt, egy pillanatra sem tágítanak mellőle, és még arra is képesek, hogy egy-egy móka kedvéért saját bőrüket vigyék vásárra. Kinek ne lennének ismerősek az olyan jelenetek, mint mikor Zöldség Anna felajánlja, hogy besegít a süteménysütésbe, majd két-három fakanáldöfködés után elunja az egészet, és kicsit odébbáll, mondván „mi lenne, ha ő inkább most rajzolna”. És miközben rajzol, csak úgy spontán módon verseket is költöget, a főszakács pedig amúgy tésztás kézzel, sebtében jegyez le minden egyes költeményt, nehogy egy is kárba vesszen.

A szijji mesevilág jócskán eltér a klasszikus értelemben vett didaktikus irányvonaltól. Hiába is keresnénk a már jól megszokott mesekaraktereket, vagy igyekeznénk azokat a klasszikus „karakterológiai harcokat” felfedezni, melyek a pszichológusok állításai szerint oly fontos szerepet játszanak a gyermek lelki fejlődésében. A Zöldség Anna szereplői nem elvont archetípusok, azoknál sokkal árnyaltabb, valóságosabb, többrétű karakterek. Alfonzó példáján tanulhatjuk meg, hogy nem minden helytelen viselkedés forrása a rosszaság vagy gonoszság, sokszor épp a jóakarat szülheti a hibákat. A Sült Császár karakterén keresztül ízelítőt kaphatunk abból, hogy hova vezethet az elvakult ostobaság. A lóboltban megtudhatjuk, hogy milyen is a vérbeli kereskedőszellem, az ördögi patkány-üldözés alkalmával pedig feltárul előttünk a rémhírterjedés szociológiája.A nevek pedig magukért beszélnek. A királykisasszony hivatalos öltöztetője: hazardőr ezredes, az udvar lóti-futija: cakkpakk-futár, a növénymagokkal Pimpó házal, vagy ott van még a – már említett – kissé balga, szűk látókörű Sült császár. Haén cica neve pedig arra emlékeztethet minket, hogy miként születhet két szó összehallásából egy egészen rejtélyesnek tűnő harmadik.

Szijj Ferenc meséjét, a szerző felkérésére Ménes Ágnes illusztrálta. Bennem némiképp a 19-20. századfordulós vintage hangulatot idézi meg, a kétszínű, szálkás, de azért annál elnagyoltabb vonalvezetésű, szépia árnyalatú grafikákkal. Ménes munkáinak kapcsán a kiadó még Szecskó Tamás és Gyulai Líviusz nevét emlegeti.

A Zöldség Anna-történet nem a bevett meseformulákat követi, világa mégis kompakt egészet alkot, ahol mindennek és mindenkinek megvan a maga helye. Legyen hát helye a gyerekek életében is. Olvashatjuk 5-10 éveseknek, mi pedig közben a Brüsszeli Békához hasonlatosan csiszolgathatjuk az előadásmódot, hogy a hallgatósággal együtt most végre mi is igazán bevonódjunk a történetbe.


 

Legjobb Könyvek Nőknek

Az egyik legnagyobb ajándék, amit egy nő kaphat, az olvasás élménye. A kifejezetten nők számára írt könyvek óriási forrást jelentenek az önismeret, az inspiráció és az élet különböző aspektusainak megértéséhez. A "legjobb női könyvek" kifejezés mögött olyan könyvek gazdag és változatos könyvtára húzódik meg, amelyek megérintik a női lélek mélységeit, és arra inspirálnak bennünket, hogy a önmagunk legjobb verzióját hozzuk elő.

Rengeteg mű ebben a témában például egyedülálló utazásra visz minket az identitás és az önkifejezés világába. Több könyv pedig egy olyan nő történetét mesélik el, aki a világ különböző részein újra felfedezi önmagát. A legjobb női könyvek azok, amelyek képesek bemutatni a nők tapasztalatainak sokszínűségét és összetettségét, ugyanakkor inspiráló és megnyugtató üzeneteket közvetítenek. Az ilyen könyvek lehetnek regények, memoárok, pszichológiai kötetek vagy önismereti útikönyvek, amelyek mind hozzájárulnak a nők életének mélyebb megértéséhez és gazdagításához. E könyvek olvasásával a nők sokat tanulhatnak önmagukról, kapcsolataikról és a világról. Megérthetik saját érzéseiket, vágyaikat és álmaikat, és megerősödhetnek abban a tudatban, hogy nincsenek egyedül az útjukon. A legjobb könyveket nemcsak élvezetes olvasni, hanem életünk társává válnak, és segítenek abban, hogy a legjobbat hozzuk ki magunkból és a világból.

Életünk során számos nehézséggel és döntéssel szembesülünk, és gyakran nehéz megérteni önmagunkat és a bennünket vezérlő érzelmeket. Ezért fontos, hogy olyan könyveket olvassunk, amelyek segítenek jobban megismerni önmagunkat. Ezek a könyvek segíthetnek feltárni olyan belső gondolatokat, érzéseket és vágyakat, amelyeket nem mindig könnyű szavakkal kifejezni. Ha jobban megértjük önmagunkat, képessé válunk arra, hogy hatékonyabban kezeljük az élet kihívásait, erősítsük a másokkal való kapcsolatainkat, és valóban teljes életet éljünk. Ezek a könyvek lehetővé teszik számunkra, hogy mélyebb szinten kapcsolódjunk saját érzéseinkhez és tapasztalatainkhoz, így segítve, hogy valóban tartalmas és boldog életet éljünk.


Finy Petra: Akkor is

A 40 éves Sára tanárnő történetét meséli el. Két gyerek, kiszámítható munka, tökéletes házasság - legalábbis a főhősnő ezt hitte. Ám egy nap a férje összecsomagol. A főhősnő sokféle érdekeltségű nő: egy túlérzékeny anya, két koraérett gyerek, barátok, akik egyben kollégák is, egy mogorva szomszéd és egy férfi, aki kómában fekszik a kórházban, és soha nem beszélt vele, csak könyveket olvasott neki. A regény stílusa könnyed, helyenként nagyon fanyar és őszinte, annak ellenére, hogy egy nehéz sorsú nő sorsát ábrázolja. Kötelező darab a könyvespolcra!


Gurubi Ágnes: Szív utcájában

A történet a nagymama életének krónikája körül forog, de a regény narrátora nem teljesen a szerző. Ági laza határvonalat húz a valóság és a fikció között, és nemcsak saját családi történetével szembesül, hanem több generáció tükre is. A fő motívum egy zsidó család menekülése és az azt követő események, de ez nem holokausztregény, hiszen egy anya és lánya felnőtté válásának története származástól függetlenül érvényes.


Tompa Andrea: Haza

Főhőse olyan útra indul, amely nemcsak az otthon és a haza fogalmát tárja fel, hanem közelebb hozza őt önmagához is. A regény cselekmény helyett inkább a főhős belső útját írja le, amelyet életének és döntései megértése utal. A regényben egy nagyon találó gondolat is helyet kapott: „Elmenni lehet, de visszatérés nincs. Nincs visszatérés tehát, csak a kudarc tér vissza.” Ezek a szavak kiterjeszthetők az élet egészére. Az emberek nem tudják megváltoztatni múltbeli döntéseiket, ezért az elfogadás és a megbékélés az idő előrehaladtával egyre fontosabbá válik. Tompa Andrea regénye tehát nemcsak az otthon és a haza fogalmát járja körül, hanem a sors és a saját döntések elfogadását, valamint a visszafordíthatatlan idővel való megbékélést is. A főhősnő ezen utazása arra ösztönzi az olvasót, hogy elgondolkodjon saját életének kihívásain, és azon, hogyan lehet elfogadni azt, amin már nem lehet változtatni.


Bakos Gyöngyi: Nyolcszáz utcán járva

A regényként olvasható novellagyűjtemény egy filmkritikus önismereti, kalandos, apátlan és bátor, őszinte szexualitással teli utazása. Az olvasót nem egy, hanem több útra is elviszi, helyszínek, emberek és események váltják egymást. A szövegben a stroboszkópikusan felvillanó események mögött egy fiatal nő benyomásai, reflexiói és belső monológjai állnak, értelmezve a vadul galoppozó eseményeket.


Péntek Orsolya: Hóesés Rómában

Két nő sorsa tárul fel 1951 és 2020 között. Ebben a regényben a főszereplők alig ejtenek ki egy szót. A szavak önmagukban nem elegendőek érzéseik megértéséhez vagy közvetítéséhez. A lírai képek és benyomások azonban értelmezik az eseményeket, bár nem a megszokott racionális módon. Péntek Orsolya könyvében a hallgatag és zárkózott szereplők helyett az utcák, a tájak, sőt a kanálra ragadt lekvár íze is mesél. A regény nemcsak mesél, hanem az érzelmek és benyomások kifinomult leírásán keresztül mélyen belemerül a két nő életébe és belső világába.


Virginia Woolf: Egy saját szoba

Az irodalmi világban élő nők helyzetét elemzi a 20. század elején, kifejtve, hogy mire van szüksége a nőknek a szellemi függetlenséghez és a művészi kifejezéshez. A könyv filozofikus és történelmi utalásokkal gazdagított, ráadásul üde színfoltja az akkoriban férfiak uralta irodalmi világnak.


Chimamanda Ngozi Adichie: Mindannyian feministák vagyunk

Esszéje egy rövid, mégis hatásos mű, amely a feminizmus modern értelmezését tárgyalja, arra ösztönözve olvasóit, hogy gondolkodjanak el a nemek közötti egyenlőség fontosságán és a társadalmi szerepek átalakításának szükségességén. Adichie éleslátása és közvetlen stílusa révén képes megragadni az olvasó figyelmét, és arra készteti, hogy újragondolja a nemi szerepekkel kapcsolatos saját előítéleteit.



Margaret Atwood: A Szolgálólány meséje

Olyan jövőképet fest, ahol a nők szabadságát drasztikusan korlátozzák, és szinte teljesen az uralkodó rendszer kiszolgálóivá válnak. Atwood mélyreható karakterábrázolása és a társadalomkritikai elemek ötvözete izgalmas olvasmányt biztosít, amely elgondolkodtatja az olvasót a jelenkor társadalmi dinamikáiról és a szabadság értékéről.



Maya Angelou: Én tudom, miért szabad a madár a kalitkában

Maya Angelou önéletrajzi műve egy erőteljes és megindító történet az önazonosság kereséséről, a rasszizmus és a nemi megkülönböztetés legyőzéséről. Angelou lírai prózája és őszinte hangvételű elbeszélése a személyes küzdelmek és győzelmek univerzális történetévé varázsolja a könyvet.


A legjobb könyvek nőknek különböző perspektívákból közelítik meg a női tapasztalatokat, és kiváló olvasmányt nyújtanak azok számára, akik mélyebb betekintést szeretnének nyerni a hölgyek életét érintő kihívásokba és győzelmekbe. Minden mű más és más stílusban és hangnemben szólal meg, de közös bennük a mély emberi érzések és társadalmi kérdések iránti elkötelezettség.

TERMÉSZETESEN OLVASUNK
...
Zöld

Meg fogsz lepődni, hogy milyen régi a reggeli kávéd

Biológusok megfejtették, hogy az arabica kávé több százezer évvel ezelőtt, természetes kereszteződés folytán alakult ki. Könyvek hírek (és kávé) mellé.

...
Zöld

A szerzetes, aki megalkotta a középkori Google Earth-öt

Fra Mauro, a velencei laikus testvér az addigi történelem legrészletesebb térképét készítette el az 1450-es években. Csettintenének rá a Google Earth tervezői is.

...
Zöld

Vajon tudod a választ 3 egyszerű kérdésre a pedofíliáról és a gyerekek elleni erőszakról?

A cikkben könyveket is találsz a Hintalovon ajánlásával!