Dan Brown: Inferno (angolul!)
Bantam Press, 2013, 462 oldal, 5385 HUF
Az idei év egyik legnagyobb kereskedelmi és közönségsikerének ígérkezik Dan Brown új regénye, az Inferno, amely ma jelenik meg angolul. Az első kritikák eléggé vegyesek.
Óriási titkolózás előzte meg az Inferno megjelenését: ahogy arról mi is beszámoltunk, a fordítóknak bunkerszerű irodákban kellett dolgozniuk, magáról a cselekményről szinte semmi konkrétumot nem lehetett előre tudni, és Dan Brown is csupán egyetlen interjú adott a regény megjelenése előtt. Igaz, ebben azt ígérte, hogy az Inferno lesz a legsötétebb regénye.
Annyi mindenesetre előzetesen is tudható, hogy Robert Langdon szimbólumkutató visszatér, és ezúttal Firenzébe veti el a sorsa, ahol az életére törnek, a rejtélyek sorát azonban végül Dante Isteni színjátékának segítségével oldja meg. Brown az írást megelőző féléves felkészülés során rengeteget olvasott, Dantétól és Dantéról is, emellett elutazott Firenzébe, Velencébe és Isztambulba is, ezek a helyszínek ugyanis mind fontos szerephez jutnak a regényben.
Az első kritikák ugyanakkor eléggé vegyesek. A Telegraph kritikusa például úgy vélte, hogy eddig ez volt Dan Brown legambiciózusabb regénye, és a legrosszabb is egyben, a Guardian cikkírója ugyanakkor annak örült, hogy Brown prózája továbbra is nagyon eredeti, és a regényben a szerző kiválóan ötvözi a magas kultúrát az izgalmakkal. Az Amazonon az egyik olvasó arra hívta fel a figyelmet, hogy Brown nem egy Shakespeare és nem is tesz úgy, mintha az lenne; a nagyközönség, a mainstream számára ír, nem pedig az irodalmi sznoboknak.
A könyv kedden jelent meg angolul, és a kereskedők várakozásai szerint várhatóan ez lesz az idei év egyik legnagyobb sikere.