Romok, zűrzavar és éjsötét mindenütt  – a gyerekek nyelvén a háborúról
ko

Romok, zűrzavar és éjsötét mindenütt – a gyerekek nyelvén a háborúról

A háború, amely megváltoztatta Rondót című kötet nagy erejű képek és szimbólumok segítségével próbálja megmutatni a gyerekeknek, mi is az az értelmetlen borzalom, amit háborúnak nevezünk.

Ha akarjuk, ha nem, behallatszik az életünkbe a háborús riogatás, hétköznapjaink része lett a háborúról való gondolkodás. De nemcsak a mi felnőtt életünkbe robbant be valóságként és a propaganda harsogásával, hanem a gyerekekébe is. A Pagony Kiadó kötete segíthet abban, hogy helyre tegyük és enyhítsük az ezzel kapcsolatos szorongást a gyerekekben azzal, hogy a közös olvasás során a kérdéseikre válaszolunk. Semmiképp ne söpörjük szőnyeg alá ezt a nehéz, épp ezért sokszor tabusított témát.

Andrij Lesziv, Romana Romanisin: A háború, amely megváltoztatta Rondót
Ford. Vonnák Diána, Pagony, 2024, 32 oldal
Andrij Lesziv, Romana Romanisin: A háború, amely megváltoztatta Rondót könyv

Egy színes, szeretetteli szabad világ tűnik el

Az ukrán házaspár, Romana Romanisin és Andrij Lesziv művészi igényű képeskönyve nemcsak gyönyörű kötet, de hasznossága is megkérdőjelezhetetlen, ugyanis

képes a gyerekek nyelvén elmondani, mit jelent az, ha valahol háború van.

Bár a kötetet a szerzőpáros még 2015-ben, a Krím-félsziget annektálása idején alkotta, sajnos nem veszített aktualitásából, sőt, az orosz-ukrán háború kitörése óta fontosabb, mint valaha.  

A háború, amely megváltoztatta Rondót című, nagyalakú, keménykötésű kiadvány segíthet abban, hogy a gyerekek félelmét, ijedtségét és tárgytalannak tűnő szorongását oldja, és a felnőttek szemszögét és szóhasználatát félretéve mutassa meg a gyerekeknek a háború lényegét, de nemcsak ezt, hanem azt is, hogy a borzalom megállítható, a sötétség legyőzhető.

-

A kiadó életrajzi ajánlása szerint 6-10 éveseknek szánt könyvben elsősorban nem a szöveg (melyet egyébként Vonnák Diána fordított), hanem a képek dominálnak, hiszen főként a gyerekek érzelmeire (és kevésbé a racionalitására) kívánnak hatni az alkotók. A könnyen befogadható, egyszerű ívű történetben a szimbólumoké a főszerep, és egy kitalált városé, Rondóé, na meg a városban élő három jóbaráté.

A különleges, igazán fantáziadúsan életre keltett szereplők Dankó, Fábián és Zirka, azaz a ragyogó szívű villanykörte, a repülni is képes lufiállatka és a papírmadár. A szeretet, a szív és a repülésen keresztül a szabadság allegorikus hősei, akik idilli életet élnek sokszínű városkájukban, ahol a színeknek, a virágoknak és az éneklésnek is fontos szerepe van: „Rondó híres volt csodás virágairól.

A főtéren állt a város éke és büszkesége: a hatalmas üvegház, ami ritka virágoknak és a bolygó legtávolabbi szegleteiből származó növényeknek adott otthont.

De a legkülösebb az volt, hogy ezek a virágok énekelni is tudtak.”

Ebbe a burjánzó, vidám sokszínűségbe tör aztán be a háború, hogy mindent elviselhetetlenül feketére színezzen.

-

Minden elsötétül

„Rondó lakói nem tudták, ki az a Háború. Úgy bukkant fel, mintha a semmiből jönne. Fekete volt és félelmetes. Dübörögve haladt a város felé, a nyomában romok, zűrzavar és éjsötét mindenütt.” Sötétlila, majd feketére váltó szuggesztív képekkel érzékelteti a könyv azt a pusztítást, ami a háborúval együtt jár. Helikopterek, tankok, rakéták és lánctalpak is láthatóak a képeken, de a leginkább letaglózó az a feketeség, ami szinte ráömlik a könyv lapjaira. A háború szúrós, fekete virágokkal érkezik, mindent beborít, és ami a legfontosabb,

„nincs szíve”.

Így oda van nemcsak a városkát éltető szeretet, de a szabadság és a sokféleség is. A barátok is megsérülnek a háborúban, melyben még Rondó térképe is megváltozik, és perzselt szélű, elszenesedett papírrá alakul.  

A könyv képi világa torokszorítóan mutatja meg, mit jelent a háború, amikor a régi béke, idill, a megszokott napok tűnnek el. De a kátrányként terjengő feketeség ellen is van megoldás, legalábbis a könyv szerint. A megtört szívű Dankó jön rá arra, hogy a fény és az éneklés képes behatolni ebbe a sötétségbe, és a többiekkel összefogva legyőzheti a háborút. Ha a virágok továbbra is énekelnek, és nem vesznek tudomást a pusztulásról, az a leghathatósabb ellenszer. 

Van kiút a háborúból

A sötétség végül eloszlik, az élet visszatér a megszokott medrébe, de azért a háború nem múlik el nyomtalanul. A három jóbarát háborús sérülései megmaradnak,

Dankó szíve fölött talán örökre látszani fognak a repedések,

ahogyan Zirka szárnyán az égésnyomok vagy Fábián lábán a sérülés. És a városban már mindörökre ottmarad a sok-sok piros pipacs is, mely az idők végezetéig a háborúra emlékezteti őket, melyet le lehet győzni ugyan, de a nyomait visszavonhatatlanul eltüntetni nem lehetséges. 

A Háború, amely megváltoztatta Rondót elsősorban a gyerekekhez szól, de míg elolvasod, a te torkod is összeszorul majd néhányszor.