Új angol fordításban jelent meg az Utas és holdvilág

.konyvesblog. | 2014. október 08. |

Új fordításban és gyönyörű borítóval jelent meg angolul Szerb Antal Utas és holdvilága. A regényt Len Rix fordította, aki korábban A harmadik torony című Szerb-regényt ültette át angolra. Az Utas és holdvilág most a New York Review Books klasszikus sorozatában jelent meg, a bevezetőt Julie Orringer írta, akinek néhány éve a Librinél jelent meg a - részben Budapesten játszódó - Láthatatlan híd című regénye.

A bevezető, amely angolul itt olvasható, kitér a mű keletkezéstörténetére, Szerb olaszországi útjára, és felidéz egy 1988-as párbeszédet is Szerb Antal özvegye és az író korábbi fordítója, Hargitai Péter között. Utóbbi arra volt kíváncsi, hogy kikről mintázta Szerb Antal a regény alakjait, Tamást és Évát. Válaszként az özvegy egy bekeretezett fotóra mutatott, amely egy sápadt, arisztokratikus megjelenésű fiatal férfit ábrázolt. "Ő Tamás, a férjem szeretett osztálytársa volt" - közölte Klára asszony. "És Éva? Kicsoda Éva?" - sürgette a fordító. Az özvegy ugyanazzal a képpel a kezében azt válaszolta, hogy ő egyben Éva is: "Tamás és Éva egy és ugyanazon személy".

Az Utas és holdvilág eredetileg 1937-ben jelent meg, és A Pendragon legendával együtt a mai napig ez Szerb Antal egyik legnépszerűbb regénye.

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

KÖNYVHÉT
...

Lehet-e örökölni a honvágyat? – Purosz Leonidasz mesél görög hátteréről / Flair #18

A Könyvhét utolsó, esős napján Purosz Leonidasz mesél legújabb, Honvágy című kötetéről. Hallgassátok a Flairt!

...

Babonák, titkok, kétfejű bárányok és Partium – Bemutatkozik Horváth Adél első regénye / Flair #17

Milyen furcsa lények és hiedelmek élnek egy kis faluban? A Vigadó tér 18-as standnál Bakó Sári vendége Horváth Adél.

...

Visszaszerzett nyelv: Csepelyi Adrienn a népi-urbánus lét békéjéről / Flair #15

A Vigadó téri stúdióban, Zámbó Jimmyvel a háttérben Csepelyi Adrienn mesél új tájszólásról, stigmákról, hazatérésről. Flair podcast, hallgassátok!

...

Skandináv krimik, királyi „fun factek” és klasszikusok – Tekla könyvei / Flair #14

Milyen út vezet a skandináv krimiktől a klasszikusok szeretetéig? Ez itt újra a Flair!

...

Értelmiségi pokoljárás Péterfy Gergellyel – Dante, a digó és a pesti svihák / Flair #12

Péterfy Gergely megírta Digó című regényét egy kiégett értelmiségiről, aki megjárja a poklot. Podcast.

...

Magány, szorongás és a „mindent kipróbálni” frusztrációja – Adorjáni Panna első regényéről / Flair #11

Mihez kezd egy generáció, ha a szülőktől örökölt értékeket nem érzik magukénak? Hallgasd a Flairt!