Induljon a hét egy bátor tanárnővel, egy észt villamosúttal és sárkánnyá vált halakkal. Amerikai, észt és litván regény a Könyvesblokkban.
Kij Johnson: Vellitt Boe álom-utazása
Kij Johnson: Vellitt Boe álom-utazása
Fordította: Acsai Roland, Fumax, 2018, 160 oldal, 2395 HUF
Amikor az Ulthar Lánykollégium legtehetségesebb diákja megszökik egy éber világból érkezett álmodóval, az egyetem egyik tanárnője, Vellitt Boe elindul, hogy megtalálja. Korántsem veszélytelen útja során egy olyan világon kell átvágnia, amit álomszerű logika ural, az istenei kegyetlenek, a teremtményei pedig fantasztikusak. Boe hamarosan rájön, hogy nemcsak az álmok félelmetes vidékén kirándul, hanem a saját múltjában is. Johnson könyvét 2017-ben szinte minden fontosabb sci-fi és fantasy-elismerésre jelölték, és megkapta a World Fantasy Díjat.
Paavo Matsin: Gogoldiszkó
Paavo Matsin: Gogoldiszkó
Fordította: Lengyel Tóth Krisztina, Gondolat, 2018, 164 oldal, 3200 HUF
Paavo Matsin regényének alternatív valóságában a cári Oroszország legyőzte a NATOt, megszerezte a balti államokat, és az észt lakosság nagy részét egy olyan helyre deportálta, ahonnan nem térhetnek vissza: egy rejtélyes metróállomásra. Az oroszok villamossínt telepítettek Viljandi városába, ahová egy nap különös idegen érkezik. A helyi zsebtolvaj megmutatja neki az Antikváriumot, majd bezárja a férfit a vécébe, és a barátaival tanakodni kezd, mit is kezdjenek vele. A fülszöveg „velejéig közép-európai” regényt ígér, ami „rúg, mint a kordé elé fogott tunyaszürke állatkerti szamárcsődör, ha vodkába mártott kockacukorral kínálják egy ködös téli délelőtt”.
Undiné Radzeviciüté: Halak és sárkányok
Undiné Radzeviciüté: Halak és sárkányok
Fordította: Laczházi Aranka, Typotex, 2018, 476 oldal, 3500 HUF
Három generáció nőtagjai élnek egy átlagos lakásban, Vilniusban: Sasa, a fiatal író és lánytestvére, valamint édesanyjuk és nagymamájuk. A regény a négy nő párbeszédeiből áll össze, akik teljesen máshogy látják a világot, és mintha nem is egy nyelvet beszélnének, dialógusaik így gyakran adnak teret a félreértésnek. Sasa például egy Milánóban született 18. századi festő, Giuseppe Castiglione sorsán elmélkedik, aki élete jelentős részét Kínában töltötte, és ott is hunyt el Lang Shih-Ning néven.