Janikovszky Éva kínaiul hasít

Janikovszky Éva kínaiul hasít

Valuska László | 2016. február 23. |

janikovszky3.jpg

Gyerekkori kedvenc szerzőim egyike, Janikovszky Éva mesekönyveiből két év alatt hetet fordítottak le kínaira. A sor 2014-ben kezdődött egy erős hármassal: Ha én felnőtt volnék, Jó nekem, Felelj szépen, ha kérdeznek. A könyvek annyira jól indultak, hogy tavaly már a második kiadásra is szükség volt, pedig nyolcezer példányban készültek az első kiadások. A kiadó ezért úgy döntött, hogy nem lassít, 2015-ben újabb négy címet raktak a korábbiak mellé: Már óvodás vagyok, Velem mindig történik valami, Már megint, Akár hiszed, akár nem

Ázsiában elsőként 8-10 éve Japánban jelentek meg Janikovszky gyerekkönyvei, bár ott erősen megágyazott neki  a szintén mórás Marék Veronika 500 ezer példánya. A Móra Könyvkiadót vezető Janikovszky János, az írónő fia örül, hogy édesanyja tizenhárom évvel ezelőtti halála után még mindig érdekes az életmű a világban. Egy svájci kiadó megvásárolta 5-6 cím jogait, ami így sok helyre eljut. Három éve Oroszországban jelent meg, de jön spanyolul is egy cím idén, míg tavaly észtül, csehül és lengyelül is jelentek meg könyvei.

Kifotóztuk, hogy milyen Janikovszky kínaiul!

janikovszky2.jpg

Felismeri a kínai borítókról a könyveket?

janikovszky_1.jpg

 

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

MARGÓ
...

Egy állat, ami az ember hibájából pusztult ki – Sibylle Grimbert francia író elképzelte az utolsó egyed történetét

Az utolsó egyed című regényről, háziállatokról és klímaszorongásról beszélgettünk. Interjú. 

...

„Ahonnan én jövök, ott nem írnak könyveket” – Bruno Vieira Amaral portugál íróval beszélgettünk

Hogyan határoz meg minket a származásunk? És mit jelent újraírni a múltat? A portugál Bruno Vieira Amarallal beszélgettünk. 

...

Hol találkozik a foci és a gaming az irodalommal? Interjú Tonio Schachinger osztrák sztárszerzővel

Mi a közös a számítógépes játékokban, a fociban és a könyvekben? Tonio Schachinger elárulja.

...

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

2025 november 15.
Budapest Music Center
Mátyás utca 8.

Első alkalommal rendezi meg nonfiction könyvfesztiválját, a Futurothecát a Könyves Magazin. 2025. november 15-én a Budapest Music Centerben fellép a brit szám- és nyelvzseni Daniel Tammet, az időtudatos norvég geológus, Reidar Müller, a dán klímapszichológus, Solveig Roepstorff és a spanyol sztár agysebész, Jesús Martín-Fernández, Orvos-Tóth Noémi és Meskó Bertalan. Az olvasás segít megérteni összetettebb kérdéseket, problémákat vagy folyamatokat, amelyek a jövőnket alakítják. A Futurotheca – A jövő könyvtára olyan témákat, szerzőket és könyveket emel a fesztivál középpontjába, amelyek megismerésével olvasóként alakíthatjuk a jövőnket.

Program

Támogatók