Horvátul is kiadták a Párhuzamos történeteket

.konyvesblog. | 2012. december 05. |

Nádas Péter Kossuth-díjas magyar író Párhuzamos történetek című trilógiája megjelent horvátul a Fraktura Kiadó gondozásában, Xenia Detoni fordításában.

Az összesen 1564 oldalas mű Nádas Péter regényének első horvát kiadása, rendkívül izgalmas és nem szokványos meglepetésekkel szolgál az olvasónak - írta Denis Derk irodalomkritikus a legnagyobb példányszámú zágrábi napilapban, a Vecernji Listben. Hozzátette: a regény "hihetetlenül szövevényes, részletező, sokrétű, és a fordító, Xenia Detoni ezzel a kötettel visszavonhatatlanul bevonul a horvát műfordítás történetébe".

Nádas Péter, a most 70 éves szerző tizenkét éven át írta regényét, amely 2005-ben jelent meg a pécsi Jelenkor Kiadó gondozásában, három kötetben. "Nehéz néhány mondatban elmesélni a fontos és jól megírt könyvek tartalmát, ezt a regényt pedig egyszerűen lehetetlen lenne elmondani, ugyanis a Párhuzamos történeteknél több könyvet kell elképzelni egy kiváló irodalmi lexikon keretein belül" - fogalmazott a kritikus.

Kitért arra, hogy az író - ha úgy tetszik - pornográf sorokat is produkál, olyanokat, amelyeket az erotikus irodalom álmodni sem tudna. Néhány tucat oldalon keresztül olvasni lehet a budapesti melegek életének brutális történeteiről, terjedelmes esszében foglalkozik a szerző a férfi alsónemű milyenségével, a férfibarátsággal és a versengéssel. Mint a cikkíró kiemelte, szó van a regényben az 1956-os magyar forradalomról, a berlini fal leomlásáról, Kádár Jánosról, a szocialista Magyarország utolsó pártvezéréről, Rákosi Mátyásról, a zsidók kiirtásáról, gyilkosságokról, titkosügynökökről. Mindez azonban csak töredék része Nádas regényének, amely a magyar irodalom hírnevét öregbíti a világban - írta Denis Derk.

(MTI)

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

MARGÓ
...

Hol találkozik a foci és a gaming az irodalommal? Interjú Tonio Schachinger osztrák sztárszerzővel

Mi a közös a számítógépes játékokban, a fociban és a könyvekben? Tonio Schachinger elárulja.

...

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

...

Pajor Tamás: Pályatársaim erős virtuális pofonokkal józanítottak ki

Milyen egy későn jött dackorszak? Miért nincs a művészetnek feladata? Pajor Tamás Veiszer Alindával beszélgetett a Margón.

...

Czakó Zsófia új regényében anyák és lányaik próbálják megérteni egymást

Hogyan lesznek a legközelebbi családtagokból távoli rokonok? Czakó Zsófia legújabb regényéből kiderül.