Ez a nő lassan felfalja az Infinite Jestet

.konyvesblog. | 2017. június 15. |

A kilencvenes évek egyik legfontosabb regénye volt az Infinite Jest. David Foster Wallace „valami igazán amerikait szeretett volna létrehozni arról, milyen az élet az ezredforduló körüli Amerikában, és a korszak hangulatát leginkább gyomortájékról áradó, mérhetetlen szomorúsággal tudta érzékeltetni. Olyasmivel, aminek semmi köze az ország gazdasági állapotához vagy a tévéből ömlő hírekhez” – írtuk korábban a kötetről.

Amerikában igazi kultkönyvnek számít, így természetesen hírértéke van annak is, ha valaki nem éppen rendeltetésszerűen használ egy kötetet. Mondjuk megeszi. Mind az 1079 oldalt. Persze nem egyszerre, hiszen az még a legfanatikusabb olvasó gyomrát is megfeküdné, hanem laponként, szépen lassan.

Jamie Lotus komikus nem kifejezetten egy rajongóalkat, bár neki igazán abból lett elege, hogy bölcsész ismerősei örökké azzal nyaggatták, olvasta-e már az Infinite Jestet. Ezért úgy döntött, hogy inkább megeszi. Korábban arról írt, hogy megenné Jonathan Franzen könyvét, őt viszont ehhez nem tiszteli eléggé.

A könyvevés most már egy éve tart, amit Lotus szorgalmasan dokumentál is: ette már csipszes zacskóból, két szelet kenyér közé szorítva, turmixként, éjszaka, séta és meccs közben.

Mire végez, talán már magyarul is olvashatjuk a regényt. A kultkönyv itthon a Jelenkor Kiadó gondozásában jelenik majd meg, mégpedig Kemény Lili, Kappanyos Ilona és Sipos Balázs fordításában. Kemény Lili korábban a következőképp jellemezte a regényt:

DFW írói különlegessége az önmagába hurkolódó, meglóduló, aztán önmagába (vissza)forduló, szolipszisztikus gondolatmenetek következetes végigírásában rejlik. Néhány novellájának a lefordítása során azt szűrtem le, hogy ezeknek a mondatoknak az összerakásához következetes matematikai észjárás kell. (Keveset értek a matematikához, de az analitikus-nyelvi gondolkodás, a mondatok logikájának megteremtése nem áll távol tőlem. Legalábbis szeretném ezt gondolni.) Ezeket a monológokat rendkívüli mennyiségben, a beszélők társadalmi státuszának különbözőségéből fakadó formai sokszínűséggel (ami a mondatszerkezetet vagy a szókincset illeti), bravúros imitációs készséggel írja egymás után. Ezekből rakódik össze a regény.

Forrás: avclub

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

KÖNYVHÉT
...

Lehet-e örökölni a honvágyat? – Purosz Leonidasz mesél görög hátteréről / Flair #18

A Könyvhét utolsó, esős napján Purosz Leonidasz mesél legújabb, Honvágy című kötetéről. Hallgassátok a Flairt!

...

Babonák, titkok, kétfejű bárányok és Partium – Bemutatkozik Horváth Adél első regénye / Flair #17

Milyen furcsa lények és hiedelmek élnek egy kis faluban? A Vigadó tér 18-as standnál Bakó Sári vendége Horváth Adél.

...

Visszaszerzett nyelv: Csepelyi Adrienn a népi-urbánus lét békéjéről / Flair #15

A Vigadó téri stúdióban, Zámbó Jimmyvel a háttérben Csepelyi Adrienn mesél új tájszólásról, stigmákról, hazatérésről. Flair podcast, hallgassátok!

...

Skandináv krimik, királyi „fun factek” és klasszikusok – Tekla könyvei / Flair #14

Milyen út vezet a skandináv krimiktől a klasszikusok szeretetéig? Ez itt újra a Flair!

...

Értelmiségi pokoljárás Péterfy Gergellyel – Dante, a digó és a pesti svihák / Flair #12

Péterfy Gergely megírta Digó című regényét egy kiégett értelmiségiről, aki megjárja a poklot. Podcast.

...

Magány, szorongás és a „mindent kipróbálni” frusztrációja – Adorjáni Panna első regényéről / Flair #11

Mihez kezd egy generáció, ha a szülőktől örökölt értékeket nem érzik magukénak? Hallgasd a Flairt!