Bruck Edith lett a Dante-társaság alelnöke

Bruck Edith Magyarországon született holokauszt-túlélőt nevezték ki az olasz nyelv nemzetközi terjesztéséért és védelméért felelős Dante Alighieri Társaság alelnökének - írta az MTI.

fk | 2021. július 02. |

Bruck Edith kinevezését követően úgy nyilatkozott: "az olasz nyelv családom, otthonom, az olasz az abszolút szabadság nyelve, és Dante nyelve nyújtott számomra menedéket az írásban". Hozzátette, az olasz nyelv védelme "a provincializmus és a nyelvi sivatagosodás elleni küzdelmet jelenti".

Az 1889-ben alapított Dante Alighieri Társaság jelenlegi elnöke Andrea Riccardi történész, a Szent Egyed Közösség korábbi vezetője.

Ferenc pápa februárban a lakásán kereste fel Bruck Edithet, hogy az emberiség nevében bocsánatot kérjen tőle a második világháború alatt történtekért. A Tiszakarádon született, 1955 óta Olaszországban élő költő, író, rendező a szentszéki napilap L'Osservatore Romanóban közölt cikkével keltette fel a pápa érdeklődését. 

A kilencvenéves Bruck Edith az idén bekerült a tekintélyes olasz irodalmi díj, a Premio Strega öt döntős írója közé az Elveszett kenyér című művével.

(MTI)

Hírlevél feliratkozás

Olvass minket e-mailben is!

  • Könyves hetilap a postaládádban
  • Kézzel válogatott tartalmak
  • A legérdekesebb, legfontosabb könyves anyagok egy helyen
  • Nem spammelünk, heti 1-2 levelet küldünk.

Könyves Magazin Hírlevél

Kapcsolódó cikkek
...

Bruck Edith az olasz Strega-díj finalistái között

Jelenleg már csak öt könyv versenyez a legrangosabb olasz irodalmi díjért, köztük a magyar származású Bruck Edith Il pane perduto című kötete is.

...

Olasz irodalmi díjra jelölték a magyar származású Bruck Edithet

Összesen tizenkét név szerepel Olaszország egyik legrangosabb irodalmi elismerésének, a Strega-díjnak a hosszú listáján. A nyertes nevét júliusban hirdetik ki.

...

Életrajzi filmet készítenek Dantéról

Életrajzi filmet forgat Dante Alighieriről Pupi Avati. A költő halálának 700. évfordulójára Olaszországban idén ünnepségsorozattal emlékeznek.

MARGÓ
...

„Ahonnan én jövök, ott nem írnak könyveket” – Bruno Vieira Amaral portugál íróval beszélgettünk

Hogyan határoz meg minket a származásunk? És mit jelent újraírni a múltat? A portugál Bruno Vieira Amarallal beszélgettünk. 

...

Hol találkozik a foci és a gaming az irodalommal? Interjú Tonio Schachinger osztrák sztárszerzővel

Mi a közös a számítógépes játékokban, a fociban és a könyvekben? Tonio Schachinger elárulja.

...

Babarczy Eszter: Volt egy apám, aki nem volt, és volt egy apám, aki félelmetes volt

Babarczy Eszter mesélt betegségről, gyászról és őszinte szeretetről. Interjú.

...

Moa Herngren svéd író: Nem mi választjuk az anyósunkat

Mozaikcsaládok, hétköznapi drámák, párhuzamos igazságok és szembenézés a legnagyobb félelmekkel. Interjú a világhírű szerzővel.

...

Londoni zenész unokája írta meg a budapesti zongorista filmbe illő történetét

Egy mágikus erejű zongora és egy hihetetlen, de igaz történet: Roxanne de Bastion az Őszi Margón.

...

Pajor Tamás: Pályatársaim erős virtuális pofonokkal józanítottak ki

Milyen egy későn jött dackorszak? Miért nincs a művészetnek feladata? Pajor Tamás Veiszer Alindával beszélgetett a Margón.

SZÓRAKOZÁS
...

A hét királyság lovagja pótol egy fontos hiányosságot, ami a Trónok Harcából kimaradt

Az író kihívás elé állította ezzel a sorozat készítőit.

...

Netflix-sorozat készül a Kennedy-családról

A Netflix leforgatja az amerikai A Koronát?

...

Röhrig Géza is feltűnik Timothée Chalamet új filmjében

Egy Kletzki Béla nevű karaktert játszik.

...

Clare Leslie Hall bestsellere csavar egyet a romantikus regény műfaján

...

Mérő Vera: Régóta mondom, hogy bocsánatot kérni nagyon jó dolog

...

Tapasztó Orsi: Gyerek mellett sokszor csak túlélsz [Ezt senki nem mondta!]